MENU

徳は風のように下を動かす。始まりはすべて自分から

礼も感動も、上に立つ者の真心しだい

再び孟子のもとを訪れた然友に、孟子はこう言った。
喪の礼をどうすべきかという問題に対して、それは他人に求めるものではなく、自分の心の尽くし方であると。

孔子もかつて説いた。
君主が亡くなれば、太子は政を冢宰に任せ、自らは粗食をとり、顔に深く墨をつけ、決まった場で心から哭する。
その姿を見た役人たちは、自然と感動し、誰一人として哀しみを忘れることはない。

上に立つ者が心を尽くせば、下にいる者も必ずそれに感化される。
君子の徳は風、小人の徳は草。
風が吹けば、草は必ずなびく。
喪に限らず、政治も人間関係も、すべては上に立つ者のあり方にかかっている。

つまり、すべての始まりは「自分」なのだ。
徳ある者は、姿をもって人を動かす。礼もまた、心なくしては風とならない。


引用(ふりがな付き)

君子(くんし)の徳(とく)は風(かぜ)なり。小人(しょうじん)の徳(とく)は草(くさ)なり。草(くさ)之(これ)に風(かぜ)を尚(くわ)うれば、必(かなら)ず偃(ふ)す。是(こ)れ世子(せいし)に在(あ)り。


簡単な注釈

  • 歠粥(せんしゅく):粗末な粥をすする。贅沢を避け、哀悼の気持ちを表す儀礼。
  • 深墨(しんぼく):顔に墨を塗って喪に服する表現。形ではなく、心の深さを象徴。
  • 哭(こく):声を上げて泣くこと。儀礼でありつつも、心の表れ。
  • 風と草:上(風)によって、下(草)が動くという比喩。徳を持つ者がいかに影響を与えるかを示す名言。

パーマリンク候補(スラッグ)

  • virtue-is-the-wind(徳は風なり)
  • lead-with-heart(心をもって導け)
  • change-starts-with-you(変化は自分から)

この章は、孟子のリーダーシップ論や道徳感の要諦ともいえる部分です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次