MENU

自得したことが何をするにも根源となる

内から得た道は、あらゆる問題への答えとなる

孟子は、「君子(くんし)」すなわち高徳な人物が、人生をかけて「道(みち)」を探求する理由を語る。
それは、単に知識としての「道」を知るのではなく、自らの内から深く「得る」=自得(じとく)するためである。

自得した「道」は、心の中に安定をもたらす。
安定していれば、それを行動のよりどころとして深く根を張らせることができる。
そうして深く根ざした「道」があれば、どんな困難や変化(=左右からの問題)にも、常に根源に立ち返って判断し、道を外さずに対応できる

だからこそ、君子はまず「自得すること」を何よりも求めるのである。
外から借りてきた知識ではなく、自らの心でつかみ取った真理こそが、すべての行動の基盤となる


原文(ふりがな付き)

孟子(もうし)曰(いわ)く、
君子(くんし)の深(ふか)く之(これ)に造(いた)るに道(みち)を以(も)てするは、
其(そ)の之(これ)を自得(じとく)せんことを欲(ほっ)すればなり。
之(これ)を自得(じとく)すれば、則(すなわ)ち之(これ)に居(お)ること安(やす)し。
之に居ること安ければ、則ち之に資(たす)くること深(ふか)し。
之に資くること深ければ、則ち之を左右(さゆう)に取りて、其の原(げん)に逢(あ)う。
故(ゆえ)に君子は其の之を自得せんことを欲するなり。


注釈

  • 道(みち):道徳的真理、人生の原理。自己を律する根本。
  • 自得(じとく):外から与えられるのではなく、自分自身で深く体得すること。
  • 之に居ること安し:道に落ち着き、ぶれない精神的安定を得る。
  • 資る(たすくる):行動や判断の拠り所とする。
  • 左右に取りて、其の原に逢う:あらゆる方向から来る問題にも、その根源の「道」に照らして正しく対処できる。
     ※この一節が後に「左右逢原(さゆうほうげん)」という四字熟語の由来となる。

心得の要点

  • 外からの知識ではなく、「自分の内から掴んだ道」こそが本物。
  • 自得すれば心が安定し、行動の根が深くなる。
  • 根が深ければ、どんな局面でも道を見失わない。
  • 君子とは、常に「内なる確信」を求める人である。

パーマリンク案(スラッグ)

  • true-understanding-is-self-won(真の理解は自ら得るもの)
  • rooted-in-principle(道を根とせよ)
  • self-mastery-through-truth(真理の自得による自己統御)

この章は、学びの本質と自己修養の在り方を深く問いかけてきます。「何を知っているか」よりも、「どうやってそれを得たか」が、人生の土台を左右する――それが孟子の伝えたいことです。

原文:

孟子曰:
君子深之以道、欲其自得之也。
自得之、則居之安;居之安、則資之深;資之深、則取之左右、逢其原。
故君子欲其自得之也。


書き下し文:

孟子(もうし)曰(いわ)く、
君子(くんし)の深く之(これ)に造(いた)るに道(みち)を以(もっ)てするは、其(そ)の之を自(みずか)ら得(う)るを欲(ほっ)するなり。
之を自得(じとく)すれば、則(すなわ)ち之に居(お)ること安(やす)し。
之に居ること安ければ、則ち之に資(と)ること深し。
之に資ること深ければ、則ち之を左右に取りて、其の原(もと)に逢(あ)う。
故(ゆえ)に君子は其の之を自得せんことを欲するなり。


現代語訳(逐語/一文ずつ訳):

  • 「君子の深く之に造るに道を以てするは、其の之を自ら得るを欲するなり」
     → 君子(人格者)が何かを深く学ぶとき、必ず“道(=正しい道理)”によって導くのは、相手が自分の力で本質を得ることを望むからである。
  • 「之を自得すれば、則ち之に居ること安し」
     → 自分で得た知や徳であれば、それに基づいて自然に、安心して生きることができる
  • 「之に居ること安ければ、則ち之に資ること深し」
     → 安定して身についたものは、より深く応用し、活用することができる
  • 「之に資ること深ければ、則ち之を左右に取りて、其の原に逢う」
     → 深く身についたものは、自在に使いこなせるようになり、やがてその本質的な原理にまでたどり着く
  • 「故に君子は其の之を自得せんことを欲するなり」
     → だからこそ、君子は人に物を教えるとき、自分自身の力で理解・体得することを重視するのである。

用語解説:

  • 君子(くんし):人格者・理想的な指導者・道を追求する者。
  • 道(みち):倫理的な原理、道理、正しい行い。
  • 自得(じとく):自分の力で会得すること。他人からの強制ではなく、主体的な理解。
  • 居ること安し:安心して身につけていること。自然体の境地。
  • 資る(とる)こと深し:応用・活用する力が深まること。
  • 取之左右(これをさゆうにとる):自在に扱う、状況に応じて柔軟に使いこなす。
  • 逢其原(そのもとにあう):根本的な原理にたどり着く、本質を理解すること。

全体の現代語訳(まとめ):

孟子はこう言った:
「人格者が人を導くとき、深く教え込むのではなく、道理に基づいて教えるのは、
相手が自分の力でそれを理解し、体得してほしいと願うからである。
自分で得た知識や信念であれば、それは安心して身につくものとなり、
その安心が深まれば、より柔軟に応用できるようになる。
そして最終的には、その本質・根源にまでたどり着くことができる。
だからこそ、君子は相手が“自得”することを最も望むのだ。」


解釈と現代的意義:

この章句の中心にあるのは、孟子の教育観・リーダー観です。
孟子は、「教える者」は“与える”のではなく、“導く”ことを重視し、
学ぶ者が自分で悟る=自得することを最も尊重すべきだと説いています。

人から与えられた知識は、表面的・一時的なものであり、
自ら理解し、納得し、使いこなせるようになってこそ、
深く身に付き、自由自在に応用できる力(=知恵)となるのです。


ビジネスにおける解釈と適用:

  • 「教えることは“教えきらないこと”──自得を促す仕掛けを」
     部下や新人教育において、すべてを指示・伝達するのではなく、
     “考えさせ、自ら気づかせる”ことが真の教育となる。
  • 「マニュアルではなく“原理”を掴ませる指導が、応用力を育てる」
     手順だけ教えても、その応用は利かない。
     「なぜそれをするのか」=原理に気づかせることが、成長の鍵
  • 「自得は“納得感”と“腹落ち”を生む。腹落ちした知識は崩れない」
     会議での決定や方針説明でも、“理解させる”のではなく“理解される”ように促すことが、共感と行動を生む。

ビジネス用心得タイトル:

「“教える”から“気づかせる”へ──自得こそ、知を活かす力となる」


この章句は、教育・研修設計、マネジメント、人材育成、ナレッジマネジメントの観点で、非常に示唆に富んだ内容です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次