MENU

迷いは終わり、輪は断たれた


目次

📜引用原文(日本語訳)

第四五偈
生存に対する妄執を滅ぼし、
実体についての固執を断ち切った修行僧にとっては、
生れをくり返す輪が滅びている。
今や迷いの生存を再び繰り返すことはない。
― 『ダンマパダ』 第二章 第四五偈


🔍逐語訳(文ごとの意訳)

  • 生存に対する妄執を滅ぼし:生き続けたい・存在したいという本能的な執着(生存欲)を完全に消滅させ、
  • 実体についての固執を断ち切った修行僧にとっては:「私」「我」といった永続的な実在があるという妄想(我執)を断ち切った修行者にとっては、
  • 生れをくり返す輪が滅びている:輪廻の原因となる無明と渇愛が断たれ、もはや再生の連鎖は存在しない。
  • 今や迷いの生存を再び繰り返すことはない:もはやこの者は、無明によって惑い、苦しみの中で再び生きることはない。

📚用語解説

用語解説
妄執(もうしゅう)根拠のないとらわれ。特に「存在したい」「これが自分だ」と信じること。
実体への固執「自己」という固定された存在があるという思い込み(=我執)。
輪廻の輪(サンサーラ)煩悩と無明によって支えられた苦しみの連続。
迷いの生存(有)欲・怒・愚かさなどに支配された、生存への執着がある生き方。

🪞全体の現代語訳(まとめ)

「もっとこうありたい」「生き延びたい」という深層の執着、
そして「これが自分である」という思い込みを捨て去った修行僧は、
もはや生と死を繰り返す輪廻に巻き込まれることはない。

彼は真理を見極め、迷いの世界を完全に離脱した存在である。


🧠解釈と現代的意義

この偈は、仏教の核心——解脱の完成を描いています。
繰り返される言葉に込められているのは、「同じ苦しみを繰り返さない人になる」という明確な目標です。

現代に生きる私たちは、輪廻のように同じ悩み、同じ衝動、同じ後悔を何度も繰り返してしまいがちです。
この偈は、それらから本当に抜け出すには、「生存への執着」と「自己への幻想」を見つめ、断ち切ることが必要だと教えます。


💼ビジネスにおける解釈と適用

観点応用例
ループ思考からの脱出「また同じ失敗をした」「また同じ人間関係のもつれに陥った」という思考・感情のループから抜け出す。
「成功しなければならない」思考の手放し生存欲や評価欲に根ざした強迫的な目標追求をやめることで、より自由で創造的な発想が生まれる。
エゴからの解放によるチーム連携「自分が正しい」という固執を捨てると、より柔軟で信頼に満ちたチームワークが可能になる。
成熟した判断力の育成迷いの生存(焦り・恐れ・怒り)を繰り返すのではなく、静かな観察と手放しによる高次の判断へ。

✅心得まとめ

「自分はこうでなければ」
「こうあるべき」
その執着を超えたとき、人生は初めて自由になる。

輪廻とは、他人ではなく、自分の中の執着が作り出すものである。
その構造に気づき、手放し、離脱したとき、
人は真の意味で「新しい人生」を生き始める


この第四五偈は、『ダンマパダ』第二章「修行僧」の終盤にふさわしく、
解脱者の境地を静かに、しかし強く繰り返し描いています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次