MENU

今日会う人が、明日もそこにいるとは限らない


目次

引用原文(現代語訳)

朝には多くの人々を見かけるが、
夕べには或る人々のすがたが見られない。
夕べには多くの人々を見かけるが、
朝には或る人々のすがたが見られない。


逐語訳と用語解説

表現解釈・補足
朝には多くの人々を見かけるが…一日の始まりに活気づく社会・人々の営みを描写。
夕べには…見られないその日のうちに亡くなる、または不在になる者がいることの象徴。
夕べには多くの人々を見かけるが…一日の終わりに目にする人々の姿も、次の朝には失われていることがある。
或る人々のすがた特定の誰かというより、「無常により姿を消す存在すべて」を含意。

全体の現代語訳(まとめ)

人々の姿は朝と夕とで、日々変わっていく。
今ここにいる者が、明日も、あるいは今晩も生きているとは限らない。
生と死はつねに交錯し、誰もが無常の流れの中にいる。
この現実を忘れるな――と語られている。


解釈と現代的意義

この句は、日常のさりげない時間の移ろいの中に、「死」と「別れ」がつねに存在していることを、静かに示唆します。
明日も同じように人と会い、仕事をし、言葉を交わせると思い込んでいる私たちに、目覚めと感謝の念をもたらす言葉です。

「今ここにいること」は決して当たり前ではなく、だからこそ出会いも言葉も、一期一会として大切にすべきなのです。


ビジネスにおける解釈と適用

観点実践的な適用例
チームメンバーとの関係性明日も隣にいてくれるとは限らない。だからこそ、今日の会話・感謝・敬意を惜しまない。
リスクマネジメントどんなに堅固なシステム・組織でも、「当たり前」が突然失われる可能性を常に念頭に置く。
今を生きる力未来の保証がないからこそ、「今、自分にできる最善」を尽くすことが意味を持つ。
出会いの重みクライアント・顧客との出会いも一期一会。長期関係を前提とせず、初対面から誠実に接する。

心得まとめ(感興のことば)

「会える今が、かけがえのない一瞬」
朝に見た笑顔が、夜にはもう見られないかもしれない。
夜に話したあの人が、明朝にはもういないかもしれない。
人はそうして消えてゆく。
だからこそ、今という時を、真剣に、やさしく、生きることが尊いのだ。


この偈は、「日常」の中に潜む「無常」を、これ以上ないほど静かに、しかし鋭く伝える言葉です。
続く節への

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次