目次
■原文(日本語訳)
「いかなるものでも権威があり、栄光あり、精力あるもの、それを私の威光(光輝)の一部から生じたものと理解せよ。」
(第10章 第41節)
■逐語訳(一文ずつ)
- yat yat vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā
→ どのような存在であれ、威光を備え、栄光があり、力強さを有するものは、 - tat tad eva ava gaccha tvaṁ mama tejaḥ-saṁbhavam
→ それすべてを、私(神)の光輝(テージャス)から生じたものと、あなたは理解せよ。
■用語解説
- vibhūtimat(威光ある):神的な栄光、輝きに満ちた性質。
- sattvam(存在、存在物):個々の存在、もの、現象。
- śrīmat(栄光ある):尊厳・繁栄・美を備えたもの。
- ūrjitam(精力ある):力強い、活動力に富む。
- tejaḥ-saṁbhavam(光輝からの生じ):神的な光、エネルギーから生まれたこと。
■全体の現代語訳(まとめ)
「どのような存在であれ、威光・栄光・精力を備えているなら、それはすべて私(神)の光輝の一部から生じたものであると知れ。」
■解釈と現代的意義
この節は、世にあるすべての「優れたもの」は神性の現れであると説いています。
すなわち、
- 権威(リーダーシップや統率力)
- 栄光(美しさ、気品、尊さ)
- 精力(行動力、創造力)
これらすべては偶然の産物ではなく、根本的には神の本質が一部顕れたものであるという考えです。
つまり、「優れたものに出会ったとき、それは神の栄光の反映である」と敬意をもって受け取るべきだという、畏敬と感謝の哲学が込められています。
■ビジネスにおける解釈と適用
観点 | ビジネスへの応用例 |
---|---|
権威・栄光・精力 | 卓越したリーダー、名品、優秀な社員などに現れる力は「仕組まれた才能」ではなく、深い力の反映と見る。 |
本源はひとつ | あらゆる成功の背後には共通の“源泉(価値・精神)”がある。流行や偶然ではなく、根を重視する思考を持つ。 |
謙虚と尊敬の精神 | 「自分の手柄」だけでなく、チーム・社会・自然の力の一部として成果を捉えることで驕りを避ける。 |
■心得まとめ
「優れたものに、神の一端を見る」
権威ある者に、
美しさに、
力強さに、
私たちは、**その背後にある“本質の光”**を見ることができる。
それは偶然の産物ではなく、
神的な力の“断片”であり、
私たちが敬意を払うに値する存在である。
コメント