MENU

後にして先んじ、控えて残る──“無私”が永続の道をひらく

目次

『老子』第七章|韜光第七「天長地久」


1. 原文

天長地久。天地所以能長且久者、以其不自生、故能長生。
是以聖人後其身而身先、外其身而身存。
非以其無私耶、故能成其私。


2. 書き下し文

天は長く、地は久し。
天地の能く長く且(か)つ久しき所以(ゆえん)の者は、其の自ら生ぜざるを以てなり。
故に能く長生す。
是を以て聖人は、其の身を後にして而(しか)も身は先んじ、
其の身を外にして而も身は存す。
其の無私なるを以てに非(あ)らずや、故に能く其の私を成す。


3. 現代語訳(逐語/一文ずつ訳)

  • 「天は長く、地は久し」
     → 天は長く続き、地は久しく存続している。
  • 「天地の能く長く且つ久しき所以の者は、其の自ら生ぜざるを以てなり」
     → 天地が長く存続できるのは、自らのために存在しないからだ。
  • 「故に能く長生す」
     → だからこそ、永続することができるのだ。
  • 「是を以て聖人は、其の身を後にして而も身は先んじ」
     → それゆえに、聖人(理想のリーダー)は自分を後回しにして、結果的に先頭に立つことになる。
  • 「其の身を外にして而も身は存す」
     → 自分を外(そと)に置くが、かえってその身は存続する。
  • 「其の無私なるを以てに非ずや、故に能く其の私を成す」
     → 無私であるからこそ、かえって自身の目的(私)を達成できるのではないか。

4. 用語解説

用語解説
天長地久(てんちょうちきゅう)天地のように永遠に続くこと。日本では「天長節」「地久節」の語源。
自ら生ぜず自己のために存在するのではなく、他のために機能していること。
聖人(せいじん)道を体得した理想の為政者。
後にして先んじる自己を控えめにし、結果的にリーダーになる。
無私(むし)私欲を持たず、公に徹すること。
私(わたくし)を成す結果として自らの存在や成果を実現すること。

5. 全体の現代語訳(まとめ)

天は長く、地は久しく存在する。
それは、天地が自らのために存在しているのではなく、
他のもののために働いているからである。

だからこそ、天地は永く続くことができる。

この理を体現する聖人は、自分を後回しにしながらも人々に先んじ、
自らを表に出さないことでかえって永く残る。

それは、彼が私欲を持たないからこそ。
だから結果として、自分自身の存在や役割を最大限に実現することができるのだ。


6. 解釈と現代的意義

この章は、老子思想における「無私と永続性」の関係を明らかにしています。

  • 天地の永続=自己目的ではなく他者貢献の姿勢
  • 無私の精神=組織や社会に溶け込みながらも、最大の成果を生む
  • 聖人=自己犠牲ではなく、“自らを超えた公的使命感”を持つリーダー

ここで説かれるのは、**「自分を前面に出さないことで、かえって真に価値のある存在になれる」**という逆説的な知恵です。

7. ビジネスにおける解釈と適用(個別解説付き)

■「自己を後にしてこそ、リーダーとなる」

 他人の功績を立て、自らは裏方に回る──そうした人が、最終的に最も信頼され、組織の中心になる。

■「私欲なき経営が、結果として個の目的も実現する」

 会社の利益より社会貢献を優先する企業ほど、長期的に信頼され、利益も安定する。
 個人もまた、利他的に動くことで、最終的には自らの幸福に結びつく。

■「永続する組織は、“公”の精神を持つ」

 個人の野心が表に出すぎる組織は一時的には強くとも、長続きしない。
 本当に強い組織とは、全体と未来を見据えて“控えめに動く”組織である。

■「無私の姿勢がブランド力になる」

 誠実な製品づくり、顧客本位の対応、派手さのない品質重視──これらの積み重ねが、最も強いブランドを築く。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次