MENU

己を鍛え、己に依れ


目次

■引用原文(仮訳)

起て、つとめよ。自分のよりどころをつくれ。
鍛冶工が銀の汚れをとり去るように、自分の汚れをとり去れ。
汚れをはらい、罪過がなければ、汝らはもはや生と老いとを受けないであろう。

※出典の詳細は明示されていませんが、『バガヴァッド・ギーター』第6章第5節「自己によって自己を高めよ」や、第4章第37節「智慧は行為の汚れを焼き尽くす」などと一致する思想です。


■逐語訳(意訳)

立ち上がり、努力せよ。
自分の内に、よりどころ(心の拠り所)を築きなさい。
鍛冶職人が銀から不純物を取り除くように、自らの心と行為からも汚れを除きなさい。
もしあなたがその汚れ(罪や迷妄)を取り去れば、
もはや再び「生まれ、老いる」という苦の輪廻に巻き込まれることはないであろう。


■用語解説

  • 起て(たて):今この瞬間に目覚め、行動を開始せよという促し。
  • つとめよ:怠惰を捨て、力を尽くして実践に取り組むこと。
  • 自分のよりどころ:外部の助けや条件ではなく、自己の中に築く信念・精神的な支柱。
  • 鍛冶工が銀の汚れをとり去る:粘り強い精錬の象徴。自己浄化の比喩。
  • 罪過/汚れ:執着、怒り、嫉妬、貪欲など、魂を覆う不浄な要素。
  • 生と老いを受けない:輪廻からの解脱、魂の自由を意味する。

■全体の現代語訳(まとめ)

いまこそ立ち上がり、自らの課題に取り組むべき時である。
外のものに頼らず、自分の中に支えを築け。
職人が金属を磨き上げるように、自分自身の弱さや汚れを見つめ、少しずつ取り除け。
その努力を続けることで、あなたの魂は解放され、真の自由と平安に至るであろう。


■解釈と現代的意義

この教えは、「自助・自己浄化・自己責任」の重要性を説いています。
現代においても、社会のせい・他人のせいとするのではなく、
自分自身の中に向き合い、整えることこそが、真の前進に繋がります。

また、「汚れ」とは失敗や感情の乱れだけでなく、怠慢・惰性・逃避も含まれます。
日々少しずつ自らを整え、積み重ねることで、やがて強く澄んだ自己に出会えるのです。


■ビジネスにおける解釈と適用

観点解釈と応用例
自己成長誰かに変えてもらうのではなく、「自分で自分を鍛える」意志が習慣をつくり、人格を磨く。
自立と内省上司や環境への依存ではなく、「自分自身の価値観」と「行動規範」を明確に持つ人が信頼される。
感情マネジメント怒りや不安、焦りという「内なる汚れ」を見つけ、冷静に手放していく訓練が安定した判断力を育てる。
プロフェッショナリズム不満や他責にせず、「己を磨く」姿勢がリーダーの品格と成果をつくる。

■心得まとめ

「己をよりどころとし、日々を精錬せよ」

本当の支えは、外にあるのではなく、自らの中に育てるものである。
日々の仕事も人生も、自分という「素材」を鍛え上げる過程である。
銀が光を放つように、人もまた、心の汚れを磨き取るとき、本来の輝きを取り戻すのです。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次