『老子』第四十五章「洪德」
1. 原文
大成若缺、其用不弊。
大盈若沖、其用不窮。
大直若屈、大巧若拙、大辯若訥。
躁勝寒、靜勝熱、清靜爲天下正。
2. 書き下し文
大成(たいせい)は欠くるがごとく、其の用は弊(つか)れず。
大盈(たいえい)は沖(むな)しきがごとく、其の用は窮(きわ)まらず。
大直(たいちょく)は屈するがごとく、大巧(たいこう)は拙(せつ)なるがごとく、大弁(たいべん)は訥(とつ)なるがごとし。
躁(そう)は寒に勝ち、静(せい)は熱に勝つ。
清静(せいせい)は天下の正(せい)と為る。
3. 現代語訳(逐語/一文ずつ訳す)
- 「大成は欠くるがごとく、其の用は弊れず」
→ 完全に成し遂げられたものは、一見すると不完全に見えるが、その働きは決して尽きない。 - 「大盈は沖しきがごとく、其の用は窮まらず」
→ 満ち足りているものは、あたかも空っぽのように見えるが、その機能は尽きることがない。 - 「大直は屈するがごとく」
→ 真にまっすぐなものは、むしろ曲がって見える。 - 「大巧は拙なるがごとく」
→ 本当に巧みな技は、かえって不器用に見える。 - 「大弁は訥なるがごとし」
→ 真の弁舌家は、かえって口下手に見える。 - 「躁は寒に勝ち、静は熱に勝つ」
→ 活動的なものは寒さを凌ぎ、静けさは熱を制する。 - 「清静は天下の正と為る」
→ 清く静かな状態こそが、天下を正す基準となる。
4. 用語解説
- 大成(たいせい):最上の完成、究極の到達点。
- 欠くるがごとし:「完全すぎて逆に不完全に見える」こと。老子の逆説的表現。
- 大盈(たいえい):満ち満ちた状態、完全な充実。
- 沖(むな)しきがごとし:空っぽのように見える様子。謙虚さのたとえ。
- 大直・大巧・大弁:それぞれ「最上の正直・技術・弁舌」。
- 屈・拙・訥:それらがかえって「曲がって」「不器用で」「口下手」に見えるという逆説。
- 躁(そう)・静(せい):活動性と静けさ。
- 清静(せいせい):心が澄んで静かな状態。道家の理想。
5. 全体の現代語訳(まとめ)
完全に完成されたものは、一見不完全に見えるが、決して役に立たなくなることはない。
満ちあふれるものは、あたかも空虚に見えるが、その働きは尽きることがない。
本当にまっすぐなものは曲がって見え、真に巧みな人は不器用に見え、真の弁舌家はむしろ口下手に見える。
動きのあるものは寒さに強く、静けさは熱を制する。
そして清く静かな心は、この世を正しく導く基準となる。
6. 解釈と現代的意義
この章句の核心は、「真の完成や力は、見かけと一致しない」という逆説の知恵にあります。
老子は、
- 見かけの巧みさ・鋭さ・完成度ではなく、
- 深い内実・無理のない自然さ・静けさを重視します。
この考えは、以下のような東洋的リーダー像や職人観、人生哲学に通じます。
本当に力ある人ほど、派手に見せず、静かで控えめである。
完成しているものほど、不完全に見える“余白”を持っている。
7. ビジネスにおける解釈と適用(個別解説付き)
●「大成は欠くるがごとし」= 完璧さより“余白”を
→ 完璧を追いすぎると息苦しくなる。あえて“未完の余地”を残すことで柔軟さや発展性が保たれる。
●「大巧は拙なるがごとし」= 本物の技術は目立たない
→ 経験豊富なプロフェッショナルほど、奇をてらわず自然体。見せない巧みさ=真の力。
●「大弁は訥なるがごとし」= 真に信頼される人は多弁でない
→ 雄弁よりも、重みのある沈黙・一言の深さが相手に伝わる。
●「清静は天下の正」= 混乱時にこそ、静けさが組織を救う
→ 組織が混乱しているとき、落ち着いている存在こそが軸になる。
→ リーダーの「清静」な姿勢が、方向性を正す基準になる。
8. ビジネス用の心得タイトル付き
この章は、見た目のインパクトやスピード重視の現代ビジネスに対し、本質の力・静かな存在感・未完の美学という価値観を提示しています。
コメント