—— 真の成就は、徳と忍耐から生まれる
孔子は、大きな志を成し遂げるために必要な姿勢について、こう語った。
「口先ばかりが巧みな人間は、やがて徳を失っていく。
そして、小さなことをがまんできない人間には、大きな計画を成功させることはできない」。
軽々しい言葉で人を取り繕えば、
いずれ内面の誠実さや信頼は損なわれる。
また、些細な不満や欲望をこらえられなければ、やがて大きな志も台無しになる。
本当の成功は、徳(人間力)と小さな忍耐の積み重ねからしか生まれない。
派手な言葉や一時の感情に流されず、地に足をつけた態度を保つことが、
大きな夢や使命を実現する力になるのだ。
原文とふりがな
「子(し)曰(い)わく、巧言(こうげん)は徳(とく)を乱(みだ)る。
小(しょう)を忍(しの)ばざれば、則(すなわ)ち大謀(たいぼう)を乱(みだ)る」
注釈
- 「巧言」:言葉巧みな話術、口先だけの飾り立てた言葉。誠実さを欠いたコミュニケーション。
- 「徳を乱る」:本来備わるべき徳、すなわち信頼・誠実・節度が崩れること。人格の崩壊。
- 「小を忍ばざれば」:小さな我慢や、短期的な不満・欲望・怒りなどをこらえられないこと。
- 「大謀を乱る」:大きな計画や理想、高い目的を台無しにしてしまうこと。
パーマリンク候補(英語スラッグ)
patience-builds-purpose
(忍耐が目的を育てる)watch-small-control-great
(小を制して大を成せ)empty-words-erode-character
(言葉だけでは徳は削れる)
この章句は、長期的なビジョンと実行力をもつ人間にとって不可欠な心得です。
日々の小さな誘惑や感情に打ち勝ち、誠実さを保つことが、最終的な達成を導きます。
1. 原文
子曰、巧言乱徳、小不忍、則乱大謀。
2. 書き下し文
子(し)曰(いわ)く、巧言(こうげん)は徳(とく)を乱(みだ)る。
小(しょう)を忍(しの)ばざれば、則(すなわ)ち大謀(たいぼう)を乱る。
3. 現代語訳(逐語/一文ずつ)
- 「子曰く、巧言は徳を乱る」
→ 孔子は言った:「口先だけの巧みな言葉は、人の徳を損なうものである」。 - 「小を忍ばざれば、則ち大謀を乱る」
→ 「些細なことに我慢できなければ、大きな計画や戦略を台無しにすることになる」。
4. 用語解説
- 巧言(こうげん):飾り立てた言葉、上手に人を丸め込む言い回し。口先のうまさ。お世辞やへつらいの意味を含む。
- 乱徳(らんとく):人の徳(誠実さ・品格・信義)を乱す、つまり内面を腐らせる行為。
- 小(しょう)を忍ぶ:小さな不満や困難、感情を我慢すること。
- 大謀(たいぼう):大きな戦略、長期的な計画や構想。
- 乱る(みだる):乱す、損なう、壊す。
5. 全体の現代語訳(まとめ)
孔子はこう言った:
「言葉巧みに人を操ろうとするのは、人間としての徳を損なうものである。
また、目先の小さな不満や怒りを我慢できなければ、
いずれ大きな計画や目的まで破綻させてしまうのだ」。
6. 解釈と現代的意義
この章句は、言葉と感情の“節制”がいかに人格と成功に関わるかを鋭く指摘しています。
■ 第一文:「言葉の品格=人の徳」
- 表面を取り繕う言葉は、一見スマートに見えるが、誠実さや信頼を損なうものである。
- 本当に徳のある人物は、飾り立てず、真心のこもった言葉を使う。
■ 第二文:「感情のコントロールは戦略の要」
- 怒り・欲望・焦りなど、些細な感情を抑えられないことが、長期のビジョンや人間関係を壊す元になる。
- 忍耐と節制こそ、大きな志を成し遂げるための基盤である。
7. ビジネスにおける解釈と適用
◆ 「言葉巧みな人間より、誠実な人間を信頼せよ」
営業やマネジメントにおいて、口がうまい人ほど注意が必要。
一時的な印象より、行動の誠実さで人を評価すべき。
◆ 「小さな感情を飲み込む力が、大きな仕事を動かす」
クレーム対応・交渉・部下育成など、感情のコントロールが重要な場面では、
「いま怒らない勇気」が長期的信頼につながる。
◆ 「戦略実行を阻むのは、感情の暴走」
せっかくのプロジェクトも、些細な衝突や不満を抑えられないことで崩壊する。
特にリーダーは、感情と戦略を分けて考える訓練が必要。
◆ 「“巧言”ではなく“本音の丁寧語”を」
社内外のコミュニケーションにおいて、丁寧でありながらも本音と誠意をこめた言葉が信頼をつくる。
8. ビジネス用心得タイトル
「言葉の巧さより誠、感情の爆発より忍耐──“節制”が信頼と成果を守る」
この章句は、自己制御力・言動の誠実さ・長期的視点の大切さという、
人間関係・戦略遂行・リーダーシップすべてに通じる不変の真理を教えてくれます。
コメント