MENU

養うべきは“欲”ではなく“心”と“志”――大人と小人の分かれ道

孟子はこの章で、「人は本来、自分の身を愛している。しかし、その“愛し方”と“養い方”を誤ると、小人になる」と警告しています。
つまり、自分を大切にすることは正しいが、“どこを・どう養うか”が極めて重要であり、そこに人格の高下が生まれるという教訓です。


人は誰しも、自分の体のすべてを愛している

孟子はまず、人の自然な自己愛について述べます:

「人は、自分の身について、愛さないところはない。
愛さないところがないので、養わないところもない」

つまり、どんなに小さな部分――

  • 一尺(約30cm)や一寸(約3cm)ほどの皮膚
  • 指先や髪の毛ですら

――に対しても、人は無意識に守り、手入れをし、保護しようとします。
それが**“自己愛”の自然な働き**であり、本来の姿です。


しかし、“何をどう養うか”を知らないと迷う

問題はここからです。孟子は問いかけます:

「その“養い方”の善し悪しは、どこで判断するのか?
それは他人に聞くことではなく、自分自身を見て判断するしかない

そしてこう続けます:

「人の体には、貴い部分と賤しい部分、重要な“大”と些末な“小”がある

孟子が言う「貴く、大なる部分」とは:

  • 理性や道徳的判断力

一方、「賤しく、小なる部分」とは:

  • 目、耳、口、腹
  • 欲望・快楽に基づく本能的な欲求

欲望ばかりを養うと“小人”になる

孟子は明言します:

  • 小を養って大を害するな
  • 賤を養って貴を害するな

つまり、快楽や食欲、感覚的な満足ばかりを追って、心や志を粗末にしてはいけないということ。

そして最後にきっぱりとこう言います:

「小なる部分を養う者は“小人”であり、
大なる部分を養う者は“大人(たいじん)”である」


出典原文(ふりがな付き)

孟子(もうし)曰(いわ)く、
人の身に於(お)けるや、愛する所を兼(か)ぬ。愛する所を兼ぬれば、則(すなわ)ち養う所を兼ぬ。

尺寸(せきすん)の膚(ふ)も愛せざること無(な)ければ、則ち尺寸の膚も養わざること無きなり。

其の善・不善を考うる所以(ゆえん)の者は、豈(あに)他(た)に有(あ)らんや。己に於いて之を取るのみ

体に貴賤(きせん)有り、小大(しょうだい)有り
小を以(もっ)て大を害すること無く、賤を以て貴を害すること無かれ。

其の小を養う者は小人たり。其の大を養う者は大人たり。


注釈

  • 小人:欲望に支配される人物。品格に欠け、自分の本心より外的な利益を重んじる。
  • 大人(たいじん):徳と志を備えた人格者。孟子の理想とする君子像。
  • 尺寸の膚:体の極小の部分のたとえ。ここでは「目に見える部分」。
  • 貴賤・小大:心と志(貴・大)と、感官的欲望(賤・小)との対比。

パーマリンク候補(英語スラッグ)

nourish-your-heart-not-your-greed
「欲望でなく心を養え」という主張を明確に表現。

その他の候補:

  • become-a-great-person(大人になれ)
  • what-you-feed-defines-you(何を養うかがあなたを定義する)
  • nurture-virtue-not-appetite(徳を養い、欲を育てるな)

この章は、孟子思想の中でも人間の生き方・人格の鍛え方に直結する核心の一つです。
「自分を大事にする」とは、自分の“本当に貴い部分”を育てることであり、
それを見誤ると、自分を愛するつもりで、自分を最も卑しくしてしまうのだという警告が込められています。

目次

『孟子』告子章句下より

「人は己をいかに養うか──“小人”と“大人”を分ける尺度」


1. 原文

孟子曰、人之於身也、兼愛、兼愛則兼養也、
無尺寸之膚不愛焉、則無尺寸之膚不養也、
以考其善・不善者、豈他哉、於己取之而已矣、
體有貴賤、有小大、無以小害大、無以賤害貴、
養其小者為小人、養其大者為大人。


2. 書き下し文

孟子曰(いわ)く、
人の身に於(お)けるや、愛する所を兼ぬ。愛する所を兼ぬれば、則ち養う所をも兼ぬ。
寸尺(すんせき)の膚(はだえ)も、愛せざること無ければ、則ち寸尺の膚も養わざること無きなり。

その善・不善を考うる所以(ゆえん)の者は、豈(あ)に他にあらんや。己に於いてこれを取るのみ。
体に貴賤あり、小大あり。小を以って大を害するなかれ。賤を以って貴を害するなかれ。

その小を養う者は小人なり。その大を養う者は大人なり。


3. 現代語訳(逐語/一文ずつ訳)

  • 孟子は言った:
    「人は自分の身体について、どの部分も等しく大切に思い、全体を愛している。
     全体を愛すれば、全体を養うことになる。」
  • 「だから、身体のどんなに小さな一寸(約3cm)ほどの皮膚さえも大事にする。
     だからこそ、どの部分も粗末にしないで養おうとする。」
  • 「では、自分の中の“善と不善”をどう見分けるかといえば、
     それは外に答えを求めるのではない。
     自分自身の内に、それを取る基準があるのだ。
  • 「身体にも“貴い部分”と“賤しい部分”、“大きなこと”と“小さなこと”がある。
     小さなことのために大を損ねてはいけない。
     賤しいもののために貴いものを損なってはならない。」
  • 「小さなことを養い、大事にする人は“小人(つまらぬ人)”であり、
     大きなことを養い育てる者は“大人(立派な人)”である。」

4. 用語解説

  • 兼愛(けんあい):全体を等しく愛すること。
  • 尺寸(すんせき)之膚(ふ):ほんのわずかの皮膚。全身のごく一部。
  • 善・不善:善悪。ここでは人格的善悪や行為の価値判断。
  • 體(からだ):身体。比喩として「人間の構成・人格」も含む。
  • 小・大、賤・貴:比喩的に“ささいな欲望”と“崇高な志”などの対比。
  • 小人・大人:道義や志を持たない俗人と、品格ある人。

5. 全体の現代語訳(まとめ)

孟子はこう言いました:

「人は自分の体を大切にし、どの部分も粗末に扱わない。
小さな皮膚の一部でさえ愛していれば、きちんと養うようにする。」

「では、自分の善悪の判断はどこから来るか?
それは外部にあるのではなく、自分の内面が基準なのだ。」

「人間の中には、貴い部分と賤しい部分、志の大小がある。
くだらない部分にこだわり、高貴な部分を損ねてはならない。」

「つまらぬことを重視する人は“小人”であり、
志や徳といった“大きなもの”を育てる人こそ“大人”である。」


6. 解釈と現代的意義

この章句は、自己理解と人格形成の本質を述べています。

  • 「どこを大切にするか」でその人の人格が決まる。
  • 他人の評価ではなく、自分の中にある“判断基準”で自分を見つめよ。
  • 小さな欲に流され、大きな目標を犠牲にするなら、それは“小人”の姿。

孟子は、「心身をどう“養う”か」によって、
人は“大人(人格者)”にも“小人(卑しい人)”にもなりうると説いています。


7. ビジネスにおける解釈と適用

✅ 「目先の利益ではなく、志を養え」

売上・数字・短期的結果に囚われて、「信念」や「ブランドの本質」を犠牲にするなら、それは“小を養い大を損なう”小人の行為です。

✅ 「“本質的価値”にエネルギーを注ぐ」

些末な議論、体裁、損得よりも、チームの信頼・理念・戦略的視点に重きを置くリーダーこそ「大人」といえます。

✅ 「自己の弱点にこだわらず、強みと志を育てる」

社員教育や自己成長でも、“苦手克服”より“長所を活かす方向”へ育てる視点が必要。


8. ビジネス用心得タイトル

「小を養えば小人となる──大志を養い大人たれ」


孟子はこの一節で、**“人間の真価は、何を養い、何を育てるか”**にあると喝破します。
小さな利益や欲望を大切にして、大きな志を損なえば、いつしか人格も劣化していく。

自らの中にある“善・不善”を見抜き、
小さな自分ではなく、“志を持った自分”を育てることの大切さを教えています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次