MENU

諫言を愛すれば、政は磨かれ、心は正される

—耳に痛い言葉にこそ、真の鏡がある

太宗はある日、魏徴に「近ごろの政治の良し悪し」について問うた。魏徴は、威信と功績は初期をはるかに凌ぐ一方で、民心の帰順や徳義の浸透はむしろ劣っていると率直に答える。そして、最も変化したのは「諫言への態度」だと指摘する。
かつて太宗は、諫言を待ち望み、進んで受け入れ、それを喜び褒賞までも与えた。
しかし近年では、言葉では受け入れても、内心には不快の色が見え始めていると。

魏徴は、具体例として3つの事例(孫伏伽、戴冑、皇甫徳参)を挙げながら、太宗の姿勢の変遷を示した。太宗はその諫めに心を打たれ、「人は自分の誤りに気づけないものだ。そなたのような者がいてこそ、君主は我が身を正すことができる」と深く感謝した。


原文(ふりがな付き引用)

「貞観(じょうがん)之初(しょ)、人(ひと)言(い)わざるを恐(おそ)れ、之(これ)をして諫(いさ)めしむ。
三年已後(いご)、人(ひと)の諫(いさ)むるを見(み)て、悦(よろこ)びて之(これ)に従(したが)う。
一二年來(このごろ)、人(ひと)の諫(いさ)むるを悦(よろこ)ばず。黽勉(べんめん)して聴受(ちょうじゅ)すと雖(いえど)も、意(こころ)に於(お)いて甚(はなは)だ難色(なんしょく)有(あ)り」


注釈

  • 黽勉(べんめん):努力して取り繕うさま。しぶしぶ受け入れる姿勢。
  • 難色(なんしょく):顔に出る不快の表情。内心の不満や拒否感の表れ。
  • 誹謗(ひぼう)と激切(げきせつ):厳しい諫言は、しばしば誹謗と誤解されやすい。しかしそれこそが本当の忠言であるという警句。

教訓の核心

  • 真の諫言は、耳に痛くとも受け止めるべき道理の声である。
  • 諫言に心から従うことができるか否かが、君主の徳の深さを決定づける。
  • 変化に気づかぬのが最大の危機であり、忠臣の言葉こそがその鏡となる。
  • 過去の良き態度を保ち続けることが、徳の深化に不可欠である。

3つの具体例と意味

事例内容太宗の姿勢評価
孫伏伽法に従い死刑を諫止喜んで受け入れ、褒賞諫言を喜んだ例
戴冑柳雄の徒刑相当を主張怒るも最終的に法を重んじて容認理に従った例
皇甫徳参上奏が痛烈すぎると誤解外面上は受け入れ、内心は不快諫言を嫌がった例
目次

対象章句(貞観八年)

貞觀八年、太宗謂侍臣曰:「每居靜坐、則自省。恆上不稱天心、下爲百姓怨。但思正人匡諫、欲令耳目外通、下無怨滯。又比見人來奏事者、多有怖慴、言語致失節。若常奏事、尚如此、况欲諫諍、必當畏犯龍鱗。朕以每有諫者、縱不合朕心、亦不以爲忤。若卽嗔責、深入人懷戰懼、豈肯更言。」


1. 書き下し文

貞観八年、太宗、侍臣に謂(い)いて曰く、
「毎(つね)に静かに坐して省みれば、常に天心にかなわず、百姓に怨まれていることを自覚する。
ただ正しき人に匡諫(きょうかん)され、耳目を外に通じ、下に怨滞なからしめんことを思うのみ。
また近頃、奏事に来る者の多くが恐れおののき、言葉を誤って節を失っている。
平時の奏事ですらこうなのに、ましてや諫めなどしようとすれば、龍の鱗に触れることを恐れねばならぬ。
朕はいつも諫言があれば、たとえ朕の心にかなわなくとも、決して怒ったりはしない。
もしそこで怒責するようなことがあれば、ますます人の心に戦慄を生じさせ、誰がさらに言ってくれようか。」


2. 現代語訳(逐語・一文ずつ)

  • 「毎に静かに坐して省みれば、常に天心にかなわず、百姓に怨まれていることを自覚する」
    → 私は静かに座って反省するたびに、天の意志に沿わず、民衆の不満を招いていることに気づく。
  • 「ただ正しき人に匡諫され、耳目を外に通じ、下に怨滞なからしめんことを思うのみ」
    → だからこそ、正直な人の助言により誤りを正し、外の声を聞き届け、民の怨みが滞らないようにしたいと願っている。
  • 「近頃、奏事に来る者の多くが恐れおののき、言葉を誤って節を失っている」
    → しかし最近は、報告に来る者すらも怯えて言葉を失い、礼節を欠くような状態だ。
  • 「奏事ですらそうなら、ましてや諫言など、龍の鱗を恐れて言えなくなる」
    → 普通の報告ですら怖がっているのだから、まして諫めなど言えるはずがない。
  • 「朕は、諫言が心にかなわなくとも、決して怒ることはない」
    → 私は、自分の意に沿わない忠言であっても、怒るようなことはない。
  • 「もし怒責すれば、人々は恐れ、二度と口を開かなくなるだろう」
    → だがもし怒って責めれば、人々は恐れを抱いて、もう誰も忠告してくれなくなるのだ。

3. 用語解説

  • 匡諫(きょうかん):過ちを正し、まっすぐに導く諫言。
  • 耳目外通:外部の意見や視点を聞き入れること。
  • 怨滯(えんたい):不満が溜まり滞っている状態。
  • 怖慴(ふしょう):恐れておびえること。
  • 失節:礼儀・品位を失うこと。
  • 龍の鱗を犯す:君主の逆鱗に触れること、つまり逆らって怒らせること。
  • 忤(ご):気に障ること、反感を買うこと。

4. 全体の現代語訳(まとめ)

太宗は言った。
「私は日々静かに坐して己を省みるたびに、天の意志にも民の願いにも応えられていないと痛感する。
正しい人が諫めてくれれば、広く意見を集め、民の怨みも解消できる。
だが近頃は、ただの報告でさえ恐れてうまく話せない者が多い。
それほどであれば、ましてや君主に諫めなど言えるはずがない。
私は諫言を受けても怒ったりしない。たとえそれが気に入らなくても、反感を持つことはない。
だがもし私が怒ってしまえば、皆が恐れて何も言わなくなってしまうのだ。」


5. 解釈と現代的意義

この言葉は「言論を恐れる空気」が国政にどれほど悪影響を与えるかを自覚したリーダーの姿勢を示しています。リーダーが「怒らない」と表明しなければ、誰も本当のことを言えない──これは古今を問わず、組織や国家における普遍的な問題です。

また、太宗のように、自分の過ちを他者の助けで正そうとする姿勢(自己省察+受容性)こそ、健全な統治に不可欠であると説いています。


6. ビジネスにおける解釈と適用

  • 「経営トップの怒り」が組織を黙らせる
    トップが感情的になるだけで、社員は「報告すらためらう」ようになる。改善提案や反対意見は封じられ、組織は硬直化する。
  • 「意見を聞く姿勢」ではなく「意見を歓迎する姿勢」が求められる
    「怒らないから言ってよい」では足りない。「喜んで受け止める」ことで、初めて安心して意見が言える環境が整う。
  • ミスを責めるより、勇気ある発言を評価せよ
    問題提起や進言が間違っていたとしても、その行動を賞賛することで、組織は健全な批判力を保つ。

7. ビジネス用の心得タイトル

「諫言を恐れぬ耳、叱責せぬ心──声を封じず、組織に風通しを」


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次