MENU

白骨を見て快楽を知るな──美の背後にある真実


目次

引用原文(現代語訳)

あちこちの方角に投げ捨てられ、まき散らされた
この鳩色のような白い骨を見ては、
この世になんの快(たのしみ)があろうか?


逐語訳と用語解説

表現解釈・補足
あちこちの方角に投げ捨てられ、まき散らされた火葬や野晒しの後、無造作に放置された遺骸・白骨の様子を指す。死の現実。
鳩色のような白い骨時を経た人骨の色合いのたとえ。鳩色=灰白がかった色。肉体の末路。
この世になんの快があろうか?生や美、快楽の追求が、死の現実を前にいかに虚しいかを問う言葉。

全体の現代語訳(まとめ)

世の中にちらばる白骨――それは、かつて生きていた者たちの最期の姿。
それらを目の当たりにしたときに、私たちはまだこの世に快楽を求める心を持ち続けることができるのだろうか?
と仏陀は、私たちに問いかけている。


解釈と現代的意義

この偈は、死の現実を直視することで、生の幻想や執着から目覚めることを意図しています。
容姿や快楽に振り回される生き方を反省し、「何が本質か」「何が残るのか」を見つめ直すきっかけとなる言葉です。
現代社会においても、見た目や物質的成功への過度な執着を戒め、「死から逆算した生き方」を促します。


ビジネスにおける解釈と適用

観点実践的な適用例
本質主義見かけや表層的な「華やかさ」よりも、持続性・中身・意義を重視する価値観を育む。
危機管理意識「死」や「終わり」を想定してこそ、真に備えた経営判断が可能になる(リスクマネジメント)。
虚飾からの脱却広告・ブランディングの中でも「本質的価値」に基づく訴求が信頼につながる。
生産性の再定義何を成すべきか?ではなく、「何を残すべきか?」という視点で行動を見直す。

心得まとめ(感興のことば)

「白骨を見て、心を澄ませよ」
美も、若さも、富も、すべては過ぎ去る。
最後に残るのは、撒き散らされた白骨――
その事実を知らずに、何を追い求めようというのか。
今ここに、真の価値を問い直す時が来た。


この偈は、『白骨観』として知られる修行の基礎でもあり、内省と無常観の頂点ともいえる内容です。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次