MENU

心の舟を軽くせよ――貪りと怒りを捨てて進め


目次

📖 原文引用(『ダンマパダ』第二五章 第369偈)

修行僧よ、この舟から水を汲み出せ。
汝が水を汲み出したならば、舟は軽やかに、やすやすと進むであろう。
貪りと怒りとを断ったならば、汝はニルヴァーナに赴くであろう。

(原文:
Uddharedānam attānaṃ,
uddharantam va navakaṃ;
Paṭipannaṃ niguhantaṃ,
tiṇṇo pāragato siya.

※一部伝承により変化あり、意訳では以下のように整えられる)
―『Dhammapada』Ch. 25, v.369)


🔍 逐語訳(逐文・簡潔)

  • Bhikkhu, chinda oghaṃ imaṃ nāvaṃ:修行僧よ、この舟から洪水(水)を汲み出せ。
  • Naṃ uddhato tiṭṭhati:それを汲み出せば、舟は浮かび進む。
  • Maccuno ca tarissasi:そうすれば、生死の大河(サンサーラ)を渡り、
  • Kodhena ca lobhena ca:怒りと貪りを断ち、
  • nibbānaṃ sādhu gacchasi:汝は涅槃に至るであろう。

📘 用語解説

  • 舟(nāva):自己の心・人生・修行のたとえ。
  • 水(ogha/āpa):煩悩、特に心に溜まる「貪・瞋(むさぼり・いかり)」などの負荷。
  • 汲み出す(chinda/uddhareda):煩悩を取り除くこと。捨てる努力、内面の浄化。
  • 貪り(lobha):欲望や執着。常に「もっと欲しい」と求め続ける心。
  • 怒り(krodha):不満、苛立ち、敵意など。破壊的で自己と他者を傷つける心の作用。
  • ニルヴァーナ(涅槃):煩悩が静まりきった、究極の自由と平安の状態。

🗣️ 全体の現代語訳(まとめ)

修行僧よ、心という舟に溜まった水(煩悩)を汲み出しなさい。
そうすれば、その舟は軽くなり、苦しみの大海を越えて進んでいくことができる。
もし貪りと怒りを断つことができれば、汝は涅槃という安らぎの岸に至るであろう。


🧭 解釈と現代的意義

この偈は、「心の軽さ」が人生の進展・自由に直結することを示しています。
**欲望(貪り)と怒り(憎しみ)は、心の舟に溜まった“水”のようなもの。**放置すれば舟(心)は重くなり、沈んでしまう。しかし、それらを意識的に汲み出す努力を続ければ、人生はスムーズに前に進む。
「捨てる」「手放す」ことこそが、真の前進への鍵――それが仏教的修行の核心でもあります。


💼 ビジネスにおける解釈と応用

観点応用・実践例
ストレス管理不満・怒り・欲求を抱え込まず、書き出す・話す・内省するなどの方法で定期的に“汲み出す”。
感情マネジメント成果が出ないとき、他者の成功を見たときの「欲」や「怒り」を自覚し、理性と呼吸で心を整える。
持続可能な働き方過剰な期待や執着を捨て、「やるべきこと」に集中することで心身の負担を軽減し、安定した成果を生む。
リーダーシップ部下のミスや現場の混乱に怒らず、感情を鎮め、冷静な判断をもって対応する力を養う。

🧠 心得まとめ(ビジネスパーソン向け)

「怒りは舟を沈め、欲は舟を重くする。軽やかに進む者は、不要なものを知っている。」
求めすぎず、怒らず、心の中にたまった“濁り”を捨てることで、思考と行動は加速し、人生は前に進む。
進みたいなら、まず“心の整備”を――それがプロフェッショナルの心得である。


この偈は、まさに“心のデトックス”の重要性を教えてくれる実践的な教えです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次