MENU

恐れず、恐れられず、静けさの中に力を宿す

目次

■引用原文(日本語訳)

「世間が彼を恐れず、彼も世間を恐れない、喜怒や恐怖や不安を離れた人、彼は私にとって愛しい。」
(『バガヴァッド・ギーター』第12章 第15節)

■逐語訳

その人によって誰も恐怖を感じず(ヤスヤー・ナ・ウッドヴェーゲナ・ローカハ)、
また彼自身も誰に対しても恐れを抱かず(ローカン・ナ・ウッドヴェーゲート・ヤハ)、
喜び・怒り・恐れ・不安を離れた人(ハルシャ・アマーシャ・バヤ・ウドヴェーガ・ムクタハ)、
そのような人は、私(神)にとって愛しい存在である(サ・メ・プラーヤハ)。

■用語解説

  • 世間が彼を恐れず:他者に対して威圧感や攻撃性を持たず、周囲に安心を与える存在であること。
  • 彼も世間を恐れない:外部環境や人間関係に過度な恐怖や萎縮を抱かない精神的安定。
  • 喜怒哀楽から自由(ハルシャ・クローダ・バヤ・ウドヴェーガ):喜びや怒り、恐怖や不安に心を支配されない状態。
  • 愛しい(プラーヤハ):神(クリシュナ)が深く好み、霊的に高く評価する人物であること。

■全体の現代語訳(まとめ)

他者を威圧したり怖がらせることもなく、また自分も周囲を恐れない。喜び・怒り・恐怖・不安といった感情に支配されず、内に静けさと平穏を保つ人――そのような人物こそ、神にとって真に愛される存在である。

■解釈と現代的意義

この節は、「精神の平和と周囲への安心感」が真の成熟であることを示しています。

自らの感情を制御し、人に恐れを与えず、人からの恐れにも動じない――それは単なる「穏やかな人」ではなく、強さとやさしさが調和した“内面の達人”です。

現代社会では、感情的・威圧的な人物が誤って「強い」とみなされることもありますが、ギーターはその逆を指し示します。本当に強い人は、誰も傷つけず、誰からも脅かされず、心静かに立っている人なのです。

■ビジネスにおける解釈と適用

観点適用例
心理的安全性の提供者部下やチームメンバーが萎縮せず自由に意見を言える雰囲気を作れる人は、信頼と創造性を引き出す。
感情マネジメント怒りや喜びに振り回されず、冷静かつ安定した判断ができる人が、危機時に真価を発揮する。
外圧に屈しない安定性社会や他者の評価に振り回されず、自らの軸で判断・行動できる人は、長期的に強い影響力を持つ。

■心得まとめ

「威さず、怯えず、静かなる者が、もっとも尊ばれる」
本当の強さとは、怒りや恐れに支配されず、他者に安心を与えること。
人を傷つけず、自分も誰にも脅かされない――そうした内面の静けさと強さこそが、ギーターの教える理想的人間の姿である。
ビジネスにおいても、人間関係においても、恐れと不安のない空気を生み出す人こそ、最も信頼され、最も愛される存在となる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次