MENU

死してなお名を残す、それが真の忠義である

貞観十一年、太宗は後漢の忠臣・**楊震(ようしん)**の墓を訪れた。
楊震はかつて太尉(最高位の大臣)を務め、清廉かつ剛直な人物として知られていたが、冤罪により早世した。

太宗はその忠義に心を打たれ、「忠を尽くしたにもかかわらず天命を全うできなかったこと」を哀れみ、自ら追悼の文をしたためて、楊震の霊を祭った。

これを目の当たりにした房玄齢は、感動をもって進み出て言った。

「楊震は、生前に正しく評価されず、無念の死を遂げましたが、数百年を経た今、聖明なる陛下に出会い、その霊前に車を止めて、みずから文を捧げられました。
この御恩により、楊震の魂も黄泉の国で喜んでいるに違いありません。
また、この御製の祭文を読んだ我々も深く感服し、心が慰められました。
朝廷の人々も皆、節義を守り善をなす者には、必ず報いがあると知ったはずです」


引用(ふりがな付き)

「雖(いえど)も死(し)すと雖(いえ)ども生(せい)あり、没(ぼつ)すといえども朽(く)ちず」
「焉(いず)くんぞ名節(めいせつ)を勗勵(きょくれい)せざるを得んや」
「知(し)らん、善(ぜん)を為(な)すに効(こう)有(あ)りと」


注釈

  • 楊震(よう・しん):後漢の名臣。清廉潔白で「四知(しち)の戒め」の逸話で有名。冤罪により命を落とした。
  • 四知(しち):人の目がなくとも天・地・己・神が見ているという清廉の教え。「我知、汝知、天知、地知」の故事。
  • 九泉(きゅうせん):地下の世界、黄泉。死者の魂が眠る場所。
  • 伯起(はくき):楊震の字(あざな)。後世の人々が彼をこの名で称した。

パーマリンク(英語スラッグ)

honoring-loyalty-beyond-death

「死しても忠義を称える」姿勢を伝えるスラッグです。
代案として、posthumous-justice(死後の正義)、legacy-of-virtue(徳の遺産)などもご提案可能です。


この章は、為政者が過去の忠臣をどのように顕彰するかということが、現在の政道の信頼を左右するという点を強調しています。
楊震を追悼した太宗の行為は、単なる感傷ではなく、忠義の価値を後世に伝え、善行が必ず報われるという道徳的秩序を示したものでした。

以下は『貞観政要』巻一より、貞観十一年、太宗が漢太尉・楊震の墓を訪れた場面の整理です。


目次

『貞観政要』巻一「太宗、楊震の墓に詣でて忠義を讃える」

1. 原文(整備復元)

貞觀十一年、太宗、漢太尉楊震の墓に行き、忠にして命を得ざることを憐れみ、親ら文を作りて之を祭る。
房玄齡が言った、
「楊震は当年には夭折して冤を蒙りたれども、数百年を経てようやく明らかとなる。輿を停めて駐蹕し、親しく神を降して祭文を捧ぐ。これ、死しても生けるが如く、没しても朽ちずというべし。
思わず、伯起(楊震の字)を助け、冥界において幸いを得しむるに似たり。伏して天子の文を読み、感動と慰安を覚えぬ者なし。すべての君子、これを見て誰か名節を励まさざらん。善をなすことに必ず報いあることを知るべし」と。


2. 書き下し文

貞観十一年、太宗、漢の太尉楊震の墓に行き、忠にして命を得ざるを傷み、親しく文を作りてこれを祭る。
房玄齡が曰く、
「楊震はその当時には夭折して枉(ま)げられたりといえども、数百年を経て、今ようやくその名が明らかとならん。
輿(くるま)を停め、駐蹕して、みずから神を降ろして祭文を捧ぐ。これはすなわち死しても生けるが如く、没しても朽ちざるものと謂うべし。
思わず伯起(はくき)を助け、幸いを九泉の下に賜うが如し。
伏して天文(祭文)を拝読し、感涙と慰めの念を抱かざるはなく、凡そ百君子、誰か名節を勗めず、善をなすことに効あるを知らざらんや」と。


3. 現代語訳(逐語)

  • 貞観十一年、太宗は後漢の名臣・楊震の墓所に立ち寄った。
  • 彼が忠義を尽くしながらも正しく評価されなかったことに心を痛め、自ら祭文を作り、神に捧げた。
  • 房玄齡は感嘆して言った。
    • 「楊震は当時、若くして不当な扱いを受けたが、今や数百年を経て、その正義が明らかになるとは。
    • 陛下が車を止めて直々に祭文を奉じられたことは、まさに彼が死しても生きるがごときものであり、埋もれても名は朽ちぬ証拠です。
    • 私も感動し、慰められずにはいられません。すべての士人にとって、これは名節(名誉と節義)を励むべき教訓となりましょう。
    • 善をなせば、いつか必ず報われると知るべきです」。

4. 用語解説

用語意味
楊震(ようしん)後漢の太尉。清廉潔白で知られ、「四知(人知れずとも天知・地知・我知)」の故事で有名。
夭枉(ようおう)若くして非業の死を遂げること。また、不当に貶められること。
駐蹕(ちゅうひつ)天子の一行が途中で駐留・休憩すること。
九泉(きゅうせん)死後の世界、冥土のこと。
伯起楊震の字(あざな)。古代中国では字で呼ぶことが尊称となる。

5. 解釈と現代的意義

この一節は、忠臣楊震に対して太宗が深い敬意を示したエピソードです。生前に正当に評価されなかった者であっても、歴史の評価は後に正されるべきという理念が明確に表れています。

また、房玄齡の「死して朽ちず」「善をなすことには必ず報いがある」という発言には、公正な歴史観と信賞必罰の政治理念が宿っています。


6. ビジネスにおける解釈と適用

項目教訓・適用
後の評価も重要評価はすぐに現れないことがある。正しいことをしていれば、時を経て必ず認められる。
リーダーの「公の謝意」現在の上位者が過去の功績に対して敬意を表することは、組織全体の士気を高める。
善行の継続こそ報われる善行はすぐに成果が出なくても、長い目で見れば評価され、名を残す。

7. ビジネス用の心得タイトル

「善は忘れられず ― 時を越えて報いられる行い」

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次