MENU

『春秋』は孔子の大義名分

歴史をただ書き記すのではなく、道義を正す筆である

孟子は、孔子が編纂した『春秋(しゅんじゅう)』という歴史書が、単なる出来事の記録ではなく、道徳と政治の正しさを示すための「義の書」であると説いた。

かつて王者(=徳ある統治者)が健在だった時代には、諸国を巡狩(じゅんしゅ)しながら詩を収集し、民情を把握し、道を正していた。
しかし王道が衰え、王者の巡狩もなくなり、詩によって民意を反映させる仕組みも失われたとき、
孔子はその代わりに『春秋』を編み、政治と社会における正しい基準(義)を立て直そうとしたのである。

『春秋』は、表面上は魯国の史官が記録した歴史にすぎないが、
そこに孔子が密かに「義(ぎ)」を加筆することで、
斉の桓公、晋の文公といった歴史上の人物たちの行動の是非を、道徳的視点から裁いたのである。

孔子自身が語ったとされる言葉――

「その義は、私・丘がひそかに取った(加えた)ものである」――
ここに、歴史に対して倫理を注ぎ込んだ意図が示されている。


原文(ふりがな付き)

孟子(もうし)曰(いわ)く、
王者(おうじゃ)の迹(あと)熄(き)えて詩(し)亡(ほろ)ぶ。詩亡びて、然(しか)る後(のち)に春秋(しゅんじゅう)作(つく)る。
晋(しん)の乗(じょう)、楚(そ)の檮杌(とうこつ)、魯(ろ)の春秋(しゅんじゅう)、一(いつ)なり。
其(そ)の事(こと)は則(すなわ)ち斉桓(せいかん)・晋文(しんぶん)。其の文(ぶん)は則ち史(し)。
孔子曰(こうしのたま)わく、其の義(ぎ)は則ち丘(きゅう)窃(ひそ)かに之(これ)を取(と)れり、と。


注釈

  • 詩亡ぶ:『詩経』のように、民情を伝える詩を用いる文化・制度が衰えた。
  • 春秋作る:『春秋』は、周王朝の道徳秩序が失われた時代に、孔子が編纂した歴史書。
  • 晋の乗・楚の檮杌・魯の春秋:いずれも各国の歴史記録。『春秋』はこれと体裁は同じでも中身は異なる。
  • 義を取る:大義名分を立てる。善悪の判断を史実に込めること。
  • 孔子曰く…窃かに之を取れり:孔子自身が自ら筆を加えて、大義を記したという告白。

心得の要点

  • 儒者にとって歴史とは、単なる事実の羅列ではなく、正義を貫く道具である
  • 『春秋』は、史実の記録に見えて、倫理的審判の書である。
  • 孔子の筆は、「書く」ことによって徳と不徳を裁いた
  • 道が失われた時代に、「記すこと」で道を示そうとした孔子の知恵と勇気が宿っている。

パーマリンク案(スラッグ)

  • history-with-moral-judgment(義を加えた歴史)
  • spring-and-autumn-of-righteousness(義の『春秋』)
  • confucius-corrects-the-record(孔子が歴史を正す)

この章は、現代においても、「メディア・記録・教育における倫理」の在り方を問う非常に本質的な教訓となります。
記録とはただの事実ではなく、どんな視点で語るかが最も重要である――孟子はそれを、孔子の『春秋』に見たのです。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次