MENU

世に調和しても、流されるな――“和して同ぜず”の智慧

この世をうまく生きていくためには、
世俗の人々とまったく同じではいけない。自分を失ってただ従うだけでは、自立した人格にはなれない。

しかし逆に、人とまったく異なる行動をとって孤立するのも、また誤りである。
特異さを誇るだけでは、調和を失い、物事は成就しがたい。

また、何かを成し遂げようとするなら、人に嫌われるほど強く反発するのは避けねばならない
だが同時に、人の顔色をうかがい、迎合してばかりでは、真の実力も信頼も築けない

つまり――

  • 「人と調和はするが、安易に同調しない」
  • 「人に不快感を与えないが、媚びへつらうこともしない」

このように、自己を保ちつつも周囲との調和を壊さない姿勢こそが、
君子(人格者)のとるべき中庸の道であり、
人生における最も深い処世術なのである。


原文(ふりがな付き)

「世(よ)に処(しょ)しては、宜(よろ)しく俗(ぞく)と同(おな)じかるべからず。
亦(また)た宜しく俗と異(こと)なるべからず。

事(こと)を作(な)すには、宜しく人(ひと)をして厭(いと)わしむべからず。
亦た宜しく人をして喜(よろこ)ばしむべからず。」


注釈

  • 世に処して:この世で人として生きていく、世渡りをする。
  • 俗と同じ:世間一般に流されること。
  • 俗と異なる:世間を拒み、孤立すること。
  • 厭わしむ:嫌がられること。
  • 喜ばしむ:喜ばせる、媚びへつらうこと。

パーマリンク候補(英語スラッグ)

  • harmonize-but-don’t-conform(調和せよ、されど流されるな)
  • live-without-pleasing-or-offending(迎合せず、反発せず)
  • true-balance-in-society(社会での真のバランス)

この条は、まさに現代においても最も難しい**「自分らしさ」と「協調性」の両立**を見事に言い表しています。
「みんなと違う」だけでは孤立し、「みんなと同じ」だけでは無個性。
“自分を失わず、他人を害せず”という生き方こそ、真の成熟といえるでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次