弟子の宰我(さいが)は、孔子に問いかけた。
「三年も喪に服すのは長すぎませんか? 君子が三年も礼楽を行わなければ、社会秩序が乱れてしまいます。穀物も火種も一年で巡るのですから、喪も一年でよいのではないでしょうか」。
これに対して孔子は、厳しい問いかけで返す。
「親を亡くして一年が経ったら、君は旨い飯を食べ、美しい着物を着て、何とも思わないのか?」
宰我が「はい、平気です」と答えると、孔子はこう言う。
「それなら、そうすればいい。だが、君子というものは、喪中には何をしても心が安まらない。だから礼や楽を控えるのだ」。
そして宰我が去った後、孔子は弟子たちにこう語った――
「宰我はなんと不仁(ふじん)なことか。人の子は三年かけて、ようやく親の懐(ふところ)から離れる。
三年の喪というのは、その三年分の愛に応えるための、心の表現なのだ。
宰我は、はたしてその愛を感じて育ったのだろうか」。
宰我(さいが)、三年(さんねん)の喪(も)を問(と)う。
子(し)曰(のたま)わく、「夫(か)の稲(いね)を食(く)い、錦(にしき)を衣(き)る。女(なんじ)に於(お)いて安(やす)きか」。
曰く、「安し」。
子曰く、「女安ければ、則(すなわ)ち之(これ)を為(な)せ。だが、君子は、旨きを食らえども甘(うま)からず、楽を聞けども楽しからず、居処して安からず。 故に為さざるなり」。
宰我出(い)でて後、子曰く、「予(よ)の不仁(ふじん)なるや。子(こ)、生(う)まれて三年、然(しか)る後(のち)に父母の懐(ふところ)より免(まぬが)る。三年の喪は、天下の通喪(つうそう)なり。 予や、父母に三年の愛、有(あ)りや」。
注釈:
- 三年の喪:父母を失った際に行う正式な喪礼。約27か月とされ、感情と儀礼の融合とされる。
- 宰我(さいが):孔子の弟子。雄弁で理論家。しばしば孔子に論戦を挑むが、本質を見誤る傾向がある。
- 旨きを食らえども甘からず:どんなに美味しい食事をしても心が痛み、味わう気になれないという状態。
- 不仁(ふじん):親に対して思いやりの心、感謝の情がないこと。
- 通喪(つうそう):全ての階級や身分に通じる、社会的な常識とされた喪の制度。
原文:
孺悲欲見孔子、孔子辭以疾。將命者出、取瑟而歌、使之聞之。
書き下し文:
孺悲(じゅひ)、孔子(こうし)に見(まみ)えんと欲(ほっ)す。
孔子、辞(じ)するに疾(やまい)を以(もっ)てす。
命を将(も)う者、戸を出(い)づ。瑟(しつ)を取りて歌(うた)い、之(これ)をして之を聞(き)かしむ。
現代語訳(逐語/一文ずつ訳):
- 孺悲(じゅひ)が孔子に会いたいと申し出た。
- 孔子は「病気です」と言ってそれを断った。
- 使者が戸口から出ると、孔子は琴(瑟)を取り、歌い始めて、それを孺悲にわざと聞かせた。
用語解説:
- 孺悲(じゅひ):春秋時代の人物。孔子が礼的・道徳的に相容れなかったと考えられている。
- 辞以疾(じしてやまいをもってす):「病気だ」と言って辞退する。表面的には体調不良を理由に会見を断る。
- 將命者(しょうめいしゃ):使者。会見の申し出を伝える役の者。
- 瑟(しつ):古代中国の弦楽器。琴に似た楽器で、礼楽教育の重要な道具。
- 之をして之を聞かしむ:意図的に音楽を聞かせる。実際は「病ではない」ことを暗に示す行為。
全体の現代語訳(まとめ):
孺悲という人物が孔子に会いたいと申し出たが、孔子は「病気なので会えない」と言って断った。
使者が門を出た後、孔子はわざと琴を取り、歌いながら演奏し、その音を使者に聞かせて孺悲に伝わるようにした。
つまり、「病気というのは口実であり、会いたくないという意志表示である」ことを婉曲に伝えたのである。
解釈と現代的意義:
この章句は、礼を重んじつつ、非礼や不徳の相手を遠ざける孔子の知恵を示しています。
- 孔子は、直接的に拒絶するのではなく、礼節を保ちつつ拒絶の意を明確にした。
- 表向きは柔らかいが、態度としてははっきりと「関わるに値しない」と判断している。
- 真意を伝える手段として、“行動で語る”という儒家的な慎みと知恵が見て取れます。
ビジネスにおける解釈と適用:
「断るにも“品格ある表現”を」
- 明確な拒否が角を立てる場面では、態度や間接的表現を使うことで、礼を失わずに意志を示すことができる。
- 例:リスクある取引や、相容れない提携依頼への対応など。
「礼節と意思表示のバランス」
- 礼儀を守ることと、主張をはっきり示すことは両立する。
- “丁寧すぎて何も伝わらない”のではなく、含意をもって誠実に伝える。
「言葉より“行動”が真意を語る」
- 音楽を奏でて「私は元気だが、会わない」と伝えた孔子のように、言葉ではなく“やり方”で信念を示すことが信頼されるリーダーの条件。
ビジネス用心得タイトル:
「語らずして断る力──“礼と信念”を兼ね備えた態度が信頼を生む」
この章句は、礼節を持ちながらも明確なスタンスを取るリーダーの姿勢を表現しています。
ステークホルダー対応・対外交渉・危機管理などにも応用可能な考え方です。
コメント