目次
🔖 原文(日本語訳)
「事がおこったときに、友だちのあるのは楽しい。
善いことをしておけば、命の終るときに楽しい。
互いに満足するのは楽しい。
(悪いことをしなかったので)あらゆる苦しみ(の報い)の滅びることは楽しい。」
――『ダンマパダ』第5章「愉楽品」第34偈
📝 逐語訳
- 事がおこったときに友あり:困難や問題が起きたとき、信頼できる人がそばにいること。
- 命の終わりに善行がある:死を迎えるときに、悔いのない善き生き方をしていたこと。
- 互いに満足する:日常の中で感謝しあい、調和のある関係を築けること。
- 苦しみの報いの滅び:悪業をなさなかったことによって、未来の苦しみから解放されている状態。
🧩 用語解説
用語 | 解説 |
---|---|
楽しい(スッカ) | 瞬間的な喜びではなく、「心が落ち着き、後悔がない」ことから来る本質的安楽。 |
善いこと | 慈悲・正直・不殺生・布施・礼儀など、因果にかなった行い。 |
報いの滅び | 業(カルマ)の結果として来る苦しみが訪れないこと。 |
友(サハーヤ) | 単なる知人ではなく、「困難なときに支えてくれる心の友」。 |
🌐 全体の現代語訳(まとめ)
困難なときに助けてくれる友がいるのは幸いであり、
死を迎えるその瞬間に、後悔のない善き人生だったと感じられるのも幸いである。
日々の中で感謝と満足を共有できる関係もまた幸せであり、
悪事をなさず、苦しみの報いを免れていることもまた、深い歓びである。
💡 解釈と現代的意義
この偈は、**「どんなときに“本当の楽しさ”を感じるのか」**を私たちに問いかけます。
- 快楽や成果ではなく、**「よき縁」「よき行い」「後悔のなさ」**が心の幸福を支える。
- 特に「死に際に後悔しない」ためには、日々の善行・誠実な関係が欠かせない。
- 「互いに満足する」という一節は、社会的・家庭的な調和の尊さを表現しており、幸福とは“与え合うこと”の中にあるという仏教的価値観が込められています。
🏢 ビジネスにおける解釈と適用
観点 | 解釈・適用例 |
---|---|
危機管理 | トラブル時に助け合えるチームづくり・信頼関係の重要性。 |
キャリア設計 | キャリアの晩年に「よく働いた」と心から言える生き方こそ成功。 |
組織文化 | 互いに敬意を持って満足しあえる文化が、持続可能な成果を生む。 |
倫理経営 | 不正・搾取がない事業は、将来における“報いの苦しみ”を避ける。 |
✅ 心得まとめ
「善き友と善き行いは、最期のときにこそ、その価値を輝かせる。」
真の楽しさは、困難のときに助け合える絆、
人生を振り返って悔いのない善行、
日々の関係性に満ちた満足、
そして苦しみを招かない清らかな生き方から生まれる。
それは、心の静かな微笑みとして人生にあらわれるのです。
コメント