MENU

五十歩百歩――本質が同じなら違いはない

孟子は、恵王の「自分は心を尽くして政治をしているのに、隣国と変わらないのはなぜか」という問いに対し、戦争のたとえを用いて鋭く応えた。

ある戦場で、太鼓の音に合わせて兵が前進し、敵と接触して斬り合いが始まる。しかし恐れた兵たちは、鎧を脱ぎ、武器を引きずって逃げ出す。中には百歩逃げて止まる者もいれば、五十歩で踏みとどまる者もいる。

ここで、五十歩逃げた者が百歩逃げた者を「臆病者」と笑ったとしたら――

王は「それはおかしい、どちらも逃げたことには変わりない」と答える。

孟子は、王がその道理を理解しているならば、「自分の政治は他国より優れている」とは言えず、ましてや民が他国より多くなることを望むのは筋違いだ、と説く。


引用(ふりがな付き)

「孟子(もうし)対(こた)えて曰(いわ)く、王(おう)戦(たたか)いを好(この)む。請(こ)う戦いを以(もっ)て喩(たと)えん。塡然(てんぜん)として之(これ)に鼓(こ)し、兵刃(へいじん)既(すで)に接(せっ)す。甲(よろい)を棄(す)て兵(つわもの)を曳(ひ)いて走(に)ぐ。或(ある)いは百歩(ひゃっぽ)にして後(のち)止(とど)まり、或いは五十歩(ごじゅっぽ)にして後止まる。五十歩を以(もっ)て百歩を笑(わら)わば、則(すなわ)ち何如(いかん)。
曰(いわ)く、不可(ふか)なり。直(ただ)に百歩ならざるのみ。是(こ)れ亦(また)走(に)ぐるなり。
曰く、王如(も)し此(これ)を知(し)らば、則(すなわ)ち民(たみ)の鄰国(りんこく)より多(おお)きを望(のぞ)む無(な)かれ。」


注釈

  • 五十歩百歩…少しの差はあるが、本質的には同じであることの喩え。
  • 塡然(てんぜん)…太鼓が激しく鳴り響く音のさま。
  • 兵刃接す…敵味方が近接し、斬り合いになる状況。
  • 甲を棄つ…戦意喪失を象徴する行動。逃亡の比喩。
  • 走ぐる…逃げる。逃走。

パーマリンク案(英語スラッグ)

  • fifty-or-hundred-steps(五十歩も百歩も同じ)
  • no-real-difference(違いに見えて違わぬもの)
  • superficial-merit(うわべの善政に過ぎぬ)

補足:自己満足と真の反省の違い

孟子がここで伝えたかったのは、「相対的な優位」に満足していても、それが“王道”から逸れていれば大差はない、という厳しい現実認識である。

恵王は、自国の施策が他国より“マシ”であると自負していたが、孟子に言わせれば、それは五十歩逃げたに過ぎない者が、百歩逃げた者を笑うようなもの。本質的な民の幸福を見ていなければ、いくら施策を工夫しても、結果はついてこない。

この論理は現代においても、企業経営・政策立案・教育などの現場でそのまま通用する。「やっているつもり」ではなく、「本質を捉えているか」が問われるのだ。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次