MENU

百年の命も、死の前には等しい


目次

引用原文(現代語訳)

たとい百歳を生きたとしても、終には死に帰着する。
老いか、病いか、または死が、この人につきそって殺してしまう。


逐語訳と用語解説

表現解釈・補足
百歳を生きたとしても長寿は一見、安定や成功の象徴に見えるが、死を免れるものではない。
死に帰着する仏教における「生者必滅」「諸行無常」の思想を体現。
老い・病い・死がつきそって殺す「老病死」は三つの逃れがたい苦であり、人間存在に常に寄り添う影のようなもの。

全体の現代語訳(まとめ)

たとえ人が百年という長い時を生きたとしても、
その命は必ず終わりに至る。
老い、病、あるいは死のいずれかが、
常に人に寄り添いながら、
最後にはその命を奪うのだ。


解釈と現代的意義

この偈は、「いかに長く生きたか」ではなく、「どのように生きたか」に焦点を移すべきであるという教えです。
長寿や健康に執着する現代にあって、仏教は**「死を見つめることこそ、生を活かすこと」**であると教えます。老いも、病も、死も誰にでも訪れる。
だからこそ、「限られた時間の中で何を成すか」「自分の行いがどんな意味を持つのか」を問い直す契機となるのです。


ビジネスにおける解釈と適用

観点実践的な適用例
有限性の意識による集中と行動「永遠に時間があるわけではない」と自覚することで、目の前の仕事に真剣に向き合える。
“今ここ”を生きる意志未来ばかり見ず、現在に集中し、実践の中に価値を見出すマインドセットの育成。
人生・事業の棚卸し自社・自分の取り組みが「仮に明日終わるとしたら何を残したいか」と問い直す戦略的思考。
死を意識したリーダーシップ自己の有限性を受け入れることで、驕りや慢心から離れ、謙虚で誠実な判断ができるようになる。

心得まとめ(感興のことば)

「百年生きても、命は借り物──いま、この一瞬をまっとうせよ」
長く生きても、
命は永遠ではない。
老いが来る、病が来る、死が来る。
それらは常に、
あなたのすぐ傍らにいる。
ならば問おう──
あなたは今、
自分の命を、どう使っているか?


この偈は、死の確実性を受け入れることが、真の「生の覚醒」につながるという、仏教的リアリズムの核心を示しています。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次