MENU

欲と怒りを制する者は、深い静けさに生きる


目次

🔖 原文(日本語訳)

「すべての欲望を断ち、
心のいらいらする思いを制し、
ここに心が清らかに静まって、
静けさに帰した人は、安らかに臥す。」
――『ダンマパダ』第2章「不放逸品」第29偈


📝 逐語訳

  • すべての欲望を断ち(カーマサンナマ・チェッタヴァー):感覚的快楽や執着を完全に断つこと。
  • 心のいらいらする思いを制し(コーダム・ジャイッタヴァー):怒りや苛立ちの衝動を克服する。
  • 心が清らかに静まって(チッタン・パリスッディ):煩悩のない透明な心に整えられること。
  • 静けさに帰した人(サンティン・ガートヴァー):真の平安(サンティ)に達した人。
  • 安らかに臥す(セーヤティ・スッカン):心安らかに、悩みも恐れもなく生きている状態。

🧩 用語解説

用語意味
欲望(カーマ)五感を通じて得られる快楽への執着。
怒り(コーダ)自我が傷つけられたときに生じる否定的な感情反応。
清浄な心(パリスッダ・チッタ)一切の煩悩が取り除かれた、透明で落ち着いた精神状態。
静けさ(サンティ)真理に到達した人だけが得られる深い内面の安らぎ。
安らかに臥す不安・恐れ・苦悩のない「心の休息」状態を意味する。

🌐 全体の現代語訳(まとめ)

欲望を断ち切り、怒りやイライラの感情を制御した人は、
その心が清浄に澄み、深い静けさを得て、
何ものにも乱されることなく、安らかに日々を生きている。


💡 解釈と現代的意義

この句は、真のやすらぎは「欲望と怒りの制御」から生まれるという、現代にも極めて有効なメッセージです。

  • 私たちは情報過多・欲望刺激・ストレス環境に囲まれており、心が常に外に引きずられがちです。
  • その中で、「欲望を減らす」「怒りを手放す」「心を鎮める」ことは、心の余白と静寂を保つ実践なのです。
  • つまり、マインドフルネス的な自己制御の習慣が、真の充足感と幸福をもたらすのだと、この偈は教えています。

🏢 ビジネスにおける解釈と適用

観点解釈・適用例
感情マネジメント怒りや衝動で動かず、冷静な応対ができるリーダーは、組織に安定と信頼をもたらす。
欲望コントロール過剰な成功欲や物欲を抑え、「必要なことに集中」する姿勢が、成果と満足を両立させる。
ウェルビーイング外的評価よりも、内面の平静を重視する文化が、社員のメンタルヘルスを向上させる。
レジリエンス外部の刺激に過剰に反応せず、静かに判断・対応できる人は、困難に強く持続可能な人材となる。

✅ 心得まとめ

「心を整えた人は、どこにいても、何をしていても、深く安らかである。」

安らぎとは、外の状況が整うことではなく、心の中が整っていること
欲望や怒りという内なる嵐を鎮めることができる人は、たとえ騒がしい世界にいても、静かに、堂々と、そして安らかに生きることができるのです。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次