MENU

心を統べ、戒を守り、励みを楽しめ


■ 引用原文(日本語訳)

修行僧らは、つとめはげむのを楽しめ。
よく戒めをたもて。
その思いをよく定め統一して、
自分の心をまもれかし。

――『ダンマパダ』第四章「はげみ」第36節


■ 逐語訳(一文ずつ現代語訳)

  1. 修行僧らは、つとめ励むのを楽しみなさい。
     努力と精進を喜びとして受け入れなさい。
  2. よく戒め(戒律)をたもちなさい。
     行動や言葉を律する道徳的規範を堅持しなさい。
  3. その思いをよく定め、統一しなさい。
     心を乱さず、集中して一つの目的に向かいなさい。
  4. そして、自らの心を守りなさい。
     外からの誘惑や内からの乱れに負けず、平穏と清らかさを保ちましょう。

■ 用語解説

用語解説
つとめ励む(ヴィリヤ)精進・努力を怠らず、精神的成長に努めること。
戒め(シーラ)身体と言葉の行為における倫理規範。仏教で重要な修行の柱の一つ。
思いを定め統一する(サマーディ)心の集中を深め、一つの対象に安定させる瞑想的状態。
心を守る(チャッタマナ)外部の誘惑や煩悩から自分の心を保護し、堕落を防ぐ実践。

■ 全体の現代語訳(まとめ)

修行においては、努力すること自体を喜びとすることが理想である。
行いを律し、心を散らさず統一させ、誘惑や怠惰から自分の心を護る。
このような生き方が、心の清らかさと悟りへの道を築くのだと教えている。


■ 解釈と現代的意義

この節では、**三つの修行の柱――「精進」「戒律」「心の統御」**が説かれています。
それぞれが単独で成り立つものではなく、互いに支え合って人格の完成を導くものです。

現代社会においても、この教えは非常に実践的です。
自分の時間や行動を律し、心を乱さず集中し、
そして努力を「苦行」ではなく「喜び」として捉える感覚。
これは、自律的に生きるための心構えとして極めて有効です。


■ ビジネスにおける解釈と適用

観点適用例
努力を楽しむ視点成果だけに焦点を当てるのではなく、成長や挑戦そのものを楽しむ文化づくりがチームを活性化する。
倫理と自己管理小さなルールでも守ることは、信頼とリーダーシップの基礎になる。自制心は人間力の証。
集中力の強化情報過多の中でも、集中すべき対象を定めて取り組むことが、効率と質を両立させる。
セルフコントロール「忙しい」「気が散る」ではなく、心をどのように整えるかが、真のプロフェッショナルの分岐点。

■ 心得まとめ

「努力を喜びとし、規律を守り、心を一つにせよ」

心を乱す外界ではなく、
その動揺に振り回される“内なる自分”をこそ制御せよ。
努力に喜びを見出し、倫理に生き、
静かで揺るぎない心を築く者こそ、
本当の意味で自由な人である。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次