MENU

汚れは一瞬ずつ清めよ


目次

📜 引用原文(日本語訳)

一〇*
聡明な人は順次に少しずつ、一刹那ごとに、おのが汚れを除くべし、
鍛冶工が銀の汚れを除くように。


📖 逐語訳(意訳含む)

  • 賢明な者は、自らの心の汚れを一度にではなく、
  • 一つずつ、段階的に、瞬間ごとに取り除いていくべきである。
  • それはちょうど、鍛冶職人が銀から不純物を少しずつ取り除いて、
  • 光り輝く純銀を仕上げるようなものである。

🧩 用語解説

  • 聡明な人:智慧と自己認識を備え、内省できる人。仏道では「慧者」。
  • 順次に少しずつ:段階的・継続的な努力の意。急がず、着実に。
  • 一刹那(いっせつな):極めて短い時間。仏教で「瞬間」の最小単位。
  • 汚れ(けがれ):煩悩・怒り・嫉妬・慢心など心を濁す要素。
  • 鍛冶工:職人。ここでは金属を丁寧に磨く熟練者の比喩。
  • 銀の汚れ:本来清らかな本質を覆っている外的・内的な不純物。

🪞 全体の現代語訳(まとめ)

賢明な人は、自分の心の汚れを一気に取り除こうとせず、日々の気づきと実践を通して、一瞬ごとに丁寧に清めていく。それは職人が銀を磨くように、焦らず、確かに、細心の注意を払って進められるべきことである。心の浄化もまた、地道な精進の積み重ねによってのみ成し遂げられる。


🧠 解釈と現代的意義

この章句は、「内面の浄化は一朝一夕には成らない」という仏教的修行観を端的に表しています。現代においても、自分の短所や未熟さを自覚しても、それを一瞬で変えることは難しい。しかし「今この瞬間」ごとの選択と気づきを積み重ねることで、人は確実に変わることができる。変化とは、刹那の連続による“練磨”なのです。


💼 ビジネスにおける解釈と適用

観点応用例
自己成長のプロセス能力や人格は急成長しない。1日1日の振り返りと行動修正の積み重ねが本当の進化をもたらす。
フィードバックの受容批判を一気に変えようとせず、小さな改善を継続することで本質的な改善に至る。
組織改革一度の施策での変化を期待せず、習慣や文化を少しずつ整えることで定着を図る。
人材育成部下の成長を急がせず、「今日の一歩」を共に認め、支える姿勢が長期成果に繋がる。

🧭 心得まとめ(座右の銘風)

「心は銀のように磨かれる。」
一気に清めようとしてはならない。
一刹那、一気づき、一行動。
その連なりが、やがて人を光らせる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次