未分類– category –
-
ヨーギンの道は、すべてを超える道
■原文(日本語訳) ヨーギンは苦行者よりも優れ、知識人よりも優れていると考えられる。またヨーギンは祭式を行う者よりも優れている。それ故、アルジュナよ、ヨーギンであれ。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第46節 ■逐語訳(一文ずつ) ヨーギンは、... -
絶えざる努力は、ついに解脱へ至る
■原文(日本語訳) 一方、孜々(しし)として努力するヨーギンは、その罪が浄められ、多生を経て成就に達し、かくて最高の帰趨(きすう=最終的な行き着く先)に達する。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第45節 ■逐語訳(一文ずつ) 一方で、努力を重ね... -
前生の力が、真理へと背を押す
■原文(日本語訳) というのは、彼はまさに前生の常修(アビヤーサ)により、否応なく支配されるから。ヨーガを知ろうと望むだけでも、彼は音声のブラフマン〔の観法〕を凌駕する。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第44節 ■逐語訳(一文ずつ) なぜなら... -
前生の知性は、再び歩む者を導く
■引用原文(日本語訳) そこで彼は、前生に得た知性との結合を得る。それから更に、成就をめざして努力する。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第43節 ■逐語訳(一文ずつ) そこで彼は、 前世で得られた霊的知性(プールヴァ・アビヤーサ)との結びつきを... -
志の光は、叡知の家に再び灯る
■引用原文(日本語訳) あるいはまた、叡知あるヨーギンたちの一族に生まれる。実に、このような出生は、世間において非常に得られ難いものだ。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第42節 ■逐語訳(一文ずつ) あるいはまた、 叡智に満ちたヨーギン(修行者... -
志半ばの者にも、光の再生が用意されている
■引用原文(日本語訳) ヨーガから脱落した者は、善行者の世界に達し、無限の歳月そこに住んだ後、清浄で栄光ある人々の家に再生する。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第41節 ■逐語訳(一文ずつ) ヨーガ(修行)から逸れた者は、 善行者(プンニャカリ... -
善意の歩みは、決して無駄に終わらない
■引用原文(日本語訳) 聖バガヴァットは告げた。アルジュナよ、この世においても、来世においても、そのような人は決して滅びはしない。友よ、善をなす者は、誰も悪趣に赴かないから。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第40節 ■逐語訳(一文ずつ) 聖な... -
疑惑の霧を晴らすのは、信の光
■引用原文(日本語訳) クリシュナよ、この私の疑惑を残らず断ち切ってくれ。この疑惑を断つ人は、あなた以外にあり得ないから。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第39節 ■逐語訳(一文ずつ) クリシュナよ、 私のこの疑惑を完全に断ち切ってください。 ... -
志なき者よりも志半ばの者にこそ希望あり
■引用原文(日本語訳) 彼は二つに分裂して*、ちぎれ雲のように滅びてしまわないか。拠り所なく、ブラフマンの道において迷い。―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第38節 ■逐語訳(一文ずつ) 彼は二つに分裂して、 まるでちぎれ雲のように滅び去るのだろ... -
志半ばの者に救いはあるか
■引用原文(日本語訳) アルジュナはたずねた。「〔ヨーガを〕信じてはいるが、〔自己を〕制御せず、その心がヨーガから逸れた人は、ヨーガの成就には達せず、いかなる帰趨に行くか。クリシュナよ。」―『バガヴァッド・ギーター』第6章 第37節 ■逐語訳(一...