目次
📜 引用原文(八*)
ひとがつねに目ざめていて、昼も夜もつとめ学び、不死を得ようとしているならば、その人のもろもろの汚れは消え失せる。
🔍 逐語訳・用語解説
- つねに目ざめていて:常に覚醒した意識を保ち、心が散乱せず、現実に対して明晰であること(常念常覚)。
- 昼も夜もつとめ学び:一日中継続して、法(ダルマ)や智慧を探求する努力を続けること。形式的でなく、生き方としての修行。
- 不死(アマタ):涅槃の別称。死と再生の輪廻を超えた境地。完全な自由。
- 汚れ(アスヴァ):貪り・怒り・無知など、心の曇りや煩悩のこと。智慧と実践によって浄化される。
🗣 全体の現代語訳(まとめ)
もしも人が常に覚醒した心を保ち、昼も夜も休むことなく学びと実践に励み、
「死のない境地(涅槃)」を真剣に求めて歩んでいるならば、
その人の心のあらゆる汚れや煩悩は、やがて完全に消え去るであろう。
💡 解釈と現代的意義
この章句は、「継続と真剣な探求」が自己変容と浄化につながることを強調しています。
特別な才能や生まれではなく、「日々目覚め、学び、実践し続ける」ことこそが、真の浄化と超越への道であると説いています。
現代社会においても、知識やスキル以上に求められるのは、「学び続ける姿勢」と「心の浄化(内省)」です。
表面的な成果よりも、根源的な人格と精神の成熟が問われる時代において、この教えはまさに指針となるものです。
🏢 ビジネスにおける解釈と適用
観点 | 解釈と実践例 |
---|---|
継続的学習 | 技術や社会が変化する中でも、絶え間ない学習姿勢が本質的な成長を生む。 |
自己内省 | 過去の失敗や反応を「汚れ」として見つめ、そこから浄化・成長していく力を養う。 |
夜の過ごし方 | 夜の時間も「消耗」ではなく「学びや整理」の場として用いることで、人生の質が高まる。 |
成熟したリーダー像 | 常に学び、静かな意志と清明な心を備えた人物は、周囲に信頼と安心を与える。 |
✅ 心得まとめ
「目覚めて学び続ける者は、知らず知らずに心を浄化し、ついには不死に至る」
怠惰ではなく努力を、無知ではなく智慧を選ぶ――
その日々の選択が、やがて私たちを煩悩の彼方へと導いていきます。
学びと実践に励む人は、どんな苦しみや曇りも清めて、人生そのものを変えていけるのです。
コメント