MENU

美しき車を執すなかれ、賢者は通りすぎてなお歩む


目次

📖引用原文(日本語訳)

つねにこの身体を見よ。王者の車のように美麗である。
愚者たちはそこに迷うが、明らかに知る人々はそれに執著しない。
――『ダンマパダ』 第二七章「観察」第十七節

A:つねにこの身体を見よ。王者の車のように美麗である。
愚者たちはそこに耽するが、賢者はそれに対する執著を離れる。


🧩逐語訳

  • つねにこの身体を見よ:この身体を常に観察・洞察せよ。見た目に惑わされず、実相を見よ。
  • 王者の車のように美麗である:立派で豪奢に見える身体の魅力を、美しい王の乗り物に喩えている。
  • 愚者たちはそこに迷う/耽する:身体の美しさや魅力に心を奪われ、執着・欲望に囚われる人々。
  • 明らかに知る人々(賢者):智慧ある者。真理を観る目を持つ修行者や覚者。
  • 執著を離れる:身体を「実在の自分」と思い込まず、それに縛られることなく、自由に生きる。

🧠用語解説

  • 王者の車(ラージャ・ラタ):権威と美の象徴だが、仏教では無常性の例えとしても用いられる。
  • 耽する(たんする):耽溺する、夢中になる、執着すること。感覚的魅力に呑まれる心のあり方。
  • 執著(アーサヴァ):仏教で苦しみの原因とされる心の煩悩。
  • 観(ヴィパッサナー):事物の真実性を見抜く洞察。美しさの裏にある無常性・空を見極める眼。

🪷全体の現代語訳(まとめ)

身体はまるで王の馬車のように美しく、人々はその輝きに心を奪われやすい。
しかしその美しさに惑わされるのは、真実を知らぬ愚者たちであり、
賢者はその一時的な美しさの背後にある「無常」と「非実体性」を見抜き、執着を離れる。
美しさは否定すべきものではないが、それに囚われる心こそが問題なのだ。


🌱解釈と現代的意義

この節は、身体の「見た目の魅力」と「真理の眼差し」のギャップを際立たせる教えです。
現代社会においては、身体の美しさや健康、外見的価値が過剰に強調されがちです。
しかし仏教はその美を否定するのではなく、「それを観る心の態度」にこそ問題があると説きます。
愚者はその魅力に囚われ、賢者はそれを観察しつつ、執着せずに通り過ぎる。
それが“美に惑わされず、美とともに生きる智慧”です。


💼ビジネスにおける解釈と適用

観点実務への応用例
外見主義・ブランディングの超克見た目や表層的な印象にとらわれすぎず、実質や内面の整合性を重視した評価が必要。
身体・見栄への過剰投資の戒め健康や美しさを大切にする一方で、それを“成功の象徴”としない心構えが重要。
採用・人材評価の洞察見た目・経歴・一時的な輝きにとらわれず、内面的資質や価値観に着目した人材選抜を行う。
執着からの解放による安定感表層的な承認欲求を手放すことで、プレッシャーや競争から解放された安定した働き方が可能になる。

📝心得まとめ

「美に惑わず、美を超えて見る者こそ、真の観者である」

王の車のように美しく飾られた身体に囚われるか、
その美しさの奥にある「移ろい」と「空」を見抜けるか――
その違いが、生き方の深さと自由の境地を分ける。

賢者は、輝きを見ても執せず、ただ静かに前を歩みつづける。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次