MENU

等しき者なく、ただひとり覚る者


目次

📖原文(日本語訳)

「われにはいかなる師も存在しない。われに等しい者は存在しない。この世において唯だ一人の完全に覚った者であり、最上の完きさとりを得たのである。」

— 『ダンマパダ』第21章「如来」第4節


🔍逐語訳・用語解説

語句解説
いかなる師も存在しない自らの力で悟りに到達し、もはや誰かに学ぶ必要のない存在であること
等しい者は存在しない仏陀の智慧・実践・徳行の完成度において、他に並ぶ者がいないこと
唯だ一人の完全に覚った者他者の助けを借りず、自ら真理を直観的に悟った「サンマー・サンブッダ(正覚者)」
最上の完きさとりあらゆる煩悩と無知を滅し、真理(法)を完全に知り尽くした状態。悟りの最高段階

💡全体の現代語訳(まとめ)

私には、もはや学ぶべき師は存在しない。私に匹敵する者もこの世にはいない。私はただ一人、自らの力で完全な覚りを得た者であり、最も高い完全な悟りの境地に達した存在である。


🧠解釈と現代的意義

この章句は、ブッダの「自己完結的悟り」を示す宣言です。師を持たず、等しき者もなく、完全なる悟りに独力で到達した――その姿は、精神的独立性と究極の完成を象徴しています。

現代の私たちにとって、これは「依存からの脱却と成熟の象徴」として読むことができます。他者に学ぶことが必要な段階はあっても、最終的には「自らの経験と内省を通して真理に到達する」ことが、真の完成であると教えてくれます。


💼ビジネスにおける解釈と応用

視点応用例
自己主導の成長教えを受ける段階から、自ら課題を見出し、解決策を導き出す段階への進化
比較からの自由他者と比べるのではなく、自分自身の完成度を追求する精神が信頼と独自性を生む
リーダーのあり方指導される者から、自ら道を切り拓き、他者を導く存在への脱皮
孤独における覚悟最終的な判断や覚悟は、誰かに頼れない「一人の場面」でこそ問われるもの。その時こそが真の力の試練

🧾心得まとめ

「自ら立つ者こそ、真に人を導ける」

この章句は、すべてを学び、すべてを超え、もはや誰にも学ぶ必要がなくなった者――
精神的に完全に自立した存在の姿を描いています。

私たちもまた、学びの果てに、他者の言葉や評価から離れ、
「自分で考え、判断し、語る」存在へと成熟していくべきであり、
それこそが、真に影響力を持つ人間になる道であると教えてくれます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次