MENU

清らかな行いが、誓いをかたちにする


目次

■引用原文(仮訳)

清浄な人はつねにパルグの行を行なう。
清浄な人はつねにウポーサタの斎戒をまもっている。
清浄で行ないの清らかな人には、誓戒が完全に具現されている。

※この句は仏教的実践に基づいた倫理観に通じ、バガヴァッド・ギーター第6章の規律ある修行者の生き方、第17章の**清浄な信仰と行為の分類(三性の行為論)**と重なる内容です。


■逐語訳(意訳)

心身ともに清らかな人は、
日々の修行(パルグの行)を誠実に行い、
節制と沈黙を保つ斎戒(ウポーサタ)を常に守っている。
そのように清浄で、行いの清らかな人には、
自らの誓いや理想が、具体的なかたちとなって実現している。


■用語解説

  • 清浄な人:内面の欲望や怒り、偽りを離れ、誠実で素直な心を保つ人。
  • パルグの行(paraga:仏教用語ではなく文献により異同あり、おそらく「純粋で律にかなった行い」を意味。ギーター的には自己制御された実践的行為と対応。
  • ウポーサタ(uposatha:仏教で新月・満月の日などに行う斎戒・沈黙・瞑想の実践日。自浄の日。
  • 誓戒(せいかい):誓いと戒律。行動規範・倫理・内面的な誓いのこと。
  • 具現されている:単なる理想や理念にとどまらず、日常の行動として具体化されていること。

■全体の現代語訳(まとめ)

心を清め、日々を誠実に過ごしている人は、
特別な日だけでなく、常に静かな修行と節制を守っている。
そうした人の内なる誓いは、行動を通して現実の中に完全に表現されており、
その人の生き方そのものが、真理の体現となっている。


■解釈と現代的意義

この章句は、「清らかさは一時の状態ではなく、日々の習慣と態度の中にある」ことを強調しています。
それは儀式的な宗教行為ではなく、言葉・行動・意志において誠実である生き方そのものを意味します。

現代では、形式的なルール遵守だけでなく、
内側から湧き出る倫理と節度こそが、人間的信頼や精神的深さをつくると再確認されつつあります。


■ビジネスにおける解釈と適用

観点解釈と応用例
プロフェッショナリズム表面的なスキルよりも、日々誠実に積み上げた行動こそが信用を生む。
倫理観の醸成内的規律(誓戒)を大切にする社員は、目先の利害に惑わされず、長期的信頼を築く。
リーダーの姿勢「言ったことを行う」「示した信条を行動に表す」ことが、リーダーシップの本質。
継続的自己研鑽休日や特別な場だけでなく、日常こそが人格を練る修行の場であるという意識が、成長を加速する。

■心得まとめ

「清き心は、日々の行動で証明される」

真の清らかさとは、
たまに行う修行や儀式ではなく、
毎日の中で誠実に積み重ねる行動と態度にあらわれる。

そのような人の誓いは空言ではなく、
実際の行動において常に具現されており、
その存在自体が周囲にとっての指針となる。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次