逆境や困難、そして貧しさは、
優れた人物を鍛え上げるための熔鉱炉(ようこうろ)や金槌のようなものである。
それらをしっかり受け止め、耐え忍び、前向きに取り組む者は、
心も体も強く、深みある人物へと成長する。
一方で、その試練から逃げたり、ぬくぬくと楽ばかりを選んでいては、
やがて心身ともに脆くなり、真に人を支える人物にはなれない。
人の本質や才覚は、苦しみの中でこそ引き出される。
だから、逆境は不幸ではない。それは、鍛えられるために与えられた貴重な機会なのだ。
原文(ふりがな付き)
横逆(おうぎゃく)困窮(こんきゅう)は、是(こ)れ豪傑(ごうけつ)を煆煉(かれん)する一副(いっぷく)の鑪錘(ろすい)なり。能(よ)く其(そ)の煆煉を受(う)くれば、則(すなわ)ち身心(しんしん)交(まじ)えて益(えき)し、其の煆煉を受けざれば、則ち身心交も損(そん)す。
注釈
- 横逆(おうぎゃく):逆境。思い通りにいかず、状況が自分に逆らっている状態。
- 困窮(こんきゅう):貧しさ、行き詰まり、苦しい生活環境。
- 煆煉(かれん):焼き鍛えること。苦しみの中で鍛え、真の強さや資質を引き出すこと。
- 鑪錘(ろすい):熔鉱炉と金槌。鉄を精錬するための装置と道具の象徴。人を鍛える環境と作用。
- 身心交益/交損:身体と精神がともに成長する/ともに損なわれる。
※この思想は、英国のサミュエル・スマイルズが『自助論(Self-Help)』で説いた「困難は人を育てる」という考えにも通じます。困難に直面してはじめて、内に眠る力が目覚めるのです。
パーマリンク(英語スラッグ)
adversity-builds-character
(逆境が人をつくる)furnace-of-greatness
(偉大さを鍛える炉)strength-through-trial
(試練を通じて強くなる)
この条文は、「苦労しない人生が幸せとは限らない」という逆説的な真実を教えてくれます。
真に強く優れた人物は、順風満帆な環境ではなく、風にさらされながら鍛えられた者にこそ多いのです。
逆境にあるとき、「これは自分を鍛える炉だ」と受けとめることができれば、
その試練は、自分を押しつぶす苦ではなく、磨き上げる光へと変わるでしょう。
コメント