もし「自分を捨てて、人のために尽くす」と決意したなら、
その瞬間から、損得や打算といった迷いは、捨てておかなければならない。
もし心の中に「それでも本当に良いのだろうか」という疑いを持ち続けるようであれば、
その最初の志は、曇り、恥ずべきものに変わってしまう。
同様に、人に恩を施したのなら、その恩に対して何らかの報いを期待してはならない。
見返りを求めたとたんに、その「施し」は計算に変わり、
もはや純粋な心ではなくなってしまう。
真の自己犠牲とは、打算のない覚悟であり、
真の恩徳とは、見返りを問わぬ純粋な愛情の発露である。
原文とふりがな付き引用
己(おのれ)を舎(す)てては、其(そ)の疑(うたが)いに処(お)ること毋(なか)れ。
其の疑いに処れば、即(すなわ)ち舎つる所の志(こころざし)、多(おお)く愧(は)ず。
人(ひと)に施(ほどこ)しては、其の報(むく)いを責(せ)むること毋れ。
其の報いを責むれば、併(あわ)せて施す所の心(こころ)も、俱(とも)に非(あや)しきなり。
注釈(簡潔に)
- 己を舎つ(す)てる:自分の利害を投げうち、人のために尽くすこと。
- 其の疑いに処る:迷いや打算の気持ちを持ち続けること。
- 愧ず(は)ず:恥じ入る。志が汚れてしまうさま。
- 施して報いを責む:見返りを求めて施すこと。打算的な親切。
- 施す所の心も非なり:そもそもの動機までもが不純となること。
パーマリンク案(英語スラッグ)
sacrifice-without-doubt-or-demand
「疑わず、求めずに犠牲を尽くす」という本条の主旨を明確に表したスラッグです。
その他の案:
- pure-giving-has-no-strings
- no-doubt-no-demand
- true-sacrifice-has-no-regret
この章は、行動そのものよりも「動機の純粋さ」がいかに重要であるかを教えています。
どんなに立派な行為であっても、それに迷いや打算があれば、
その価値は大きく損なわれてしまう。
「人のために」という言葉の重みと、それを貫く精神の潔さを、
あらためて問い直す教訓です。
1. 原文
舍己、毋處其疑。處其疑、卽舍之志、多愧矣。施人、毋責其報。責其報、倂施之心、俱非矣。
2. 書き下し文
己を舎(す)てては、其の疑いに処ること毋(なか)れ。
其の疑いに処れば、即ち舎つる所の志、多く愧(は)ず。
人に施しては、其の報(むく)いを責むること毋かれ。
其の報いを責むれば、併(あわ)せて施す所の心も、俱に非(ひ)なり。
3. 現代語訳(逐語/一文ずつ訳す)
- 己を舎てては、其の疑いに処ること毋かれ。
→ 自分を犠牲にして人のために尽くすときに、その行為が正しいかどうか疑念があるなら、その場にとどまってはならない。 - 其の疑いに処れば、即ち舎つる所の志、多く愧ず。
→ 疑いのあるままに犠牲を受け入れれば、その志は後に悔いを残すことになる。 - 人に施しては、其の報いを責むること毋かれ。
→ 人に施しをして、そのお返しを求めてはならない。 - 其の報いを責むれば、併せて施す所の心も、俱に非なり。
→ お返しを期待すれば、その施しの心もまた真の善意ではなくなってしまう。
4. 用語解説
- 舎(す)つる:手放す、犠牲にする。ここでは「自己犠牲」「奉仕」的な意味合い。
- 疑いに処る:迷いや疑念がある状態にとどまる。
- 愧(は)ず:恥じ入る、悔いる。
- 施す(ほどこす):他者に援助や親切を与える。
- 報いを責むる:相手に見返りを期待し、求めること。
- 俱に非なり:両方とも誤っている、どちらも善ではない。
5. 全体の現代語訳(まとめ)
自分を犠牲にするような行動をとるとき、それが正しいかどうか迷いがあるなら、そのまま実行してはならない。
疑念を抱えたまま行動すれば、結果としてその志は後悔を生むだろう。
また、誰かに施しや善意を示したときには、決して見返りを求めてはならない。
見返りを求めるなら、その行為自体が真の善意から外れてしまうからである。
6. 解釈と現代的意義
この章句は、**「善意の純粋さ」と「行為の自己確認」**という、二つの倫理的軸を示しています。
▪ 前半の意義:「迷いながらの自己犠牲」は美徳ではない
- 自分を捧げようとする行為は高尚に見えるが、自信を持てないまま流されて行う犠牲は後悔を招く。
- 「本当にそれが正しいことか?」と自問できる冷静さが、真に誇りある行為を生む。
▪ 後半の意義:「見返りを求める善意」は偽善に変わる
- 相手からの返礼や感謝を期待するなら、それはすでに“取引”であり、無償の善ではない。
- 真に価値ある施しは、**「与えて終わり」「反応を問わない」**という境地から生まれる。
7. ビジネスにおける解釈と適用(個別解説付き)
▪ 自己犠牲型の働き方は「納得感」がなければ逆効果
チームや上司のために動くとき、もし心に「本当にこれでいいのか…?」という疑いがあれば、
行動にブレや後悔が生じ、かえって信頼を損ねる可能性もある。
→ 「納得して自己を差し出す」覚悟がなければ、その行為は慎重に見直すべき。
▪ 顧客対応・部下育成でも「見返りを求めない支援」が信頼を生む
- 善意や支援に対して「感謝されない」「評価されない」と不満を持つ人は、周囲からも“損得で動く人”と見られる。
- 「返ってこなくても構わない」という余裕ある支援姿勢が、結果的にもっと大きな信頼と感謝を引き寄せる。
8. ビジネス用の心得タイトル
「迷いのある善は傷を残す──“無償と覚悟”が真の信頼を生む」
この章句は、真に誇りを持てる行動とは何か、真に価値ある施しとは何かを教えてくれます。
「迷いのある自己犠牲」や「見返りを求める親切」は、
一見美しくても後に悔いや誤解を生みがちです。
だからこそ、自分の意志を確認し、無私で与える心のあり方を持つことが、信頼される人間やリーダーの条件なのです。
コメント