2025年– date –
-
戦いの前に心が崩れるとき、それは真実が見えてきた証である
■引用原文(日本語訳) 「この上ない悲哀を感じて沈みこみ、次のように言った。『クリシュナよ、戦おうとして立ちならぶこれらの親族を見て、』」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第28節 ■逐語訳(一文ずつ) 「アルジュナはこの上ない悲しみに包まれて... -
心を揺るがすのは、敵の姿ではなく、縁の重さである
■引用原文(日本語訳) 「更に、義父、親友たちを見た。両軍の間に。アルジュナはこれらすべての縁者が立っているのを見て、」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第27節 ■逐語訳(一文ずつ) 「そして(アルジュナは)見た。 義理の父たちや、親しい友人た... -
敵の中に、愛する者の顔を見る
■引用原文(日本語訳) 「アルジュナはそこに、父親、祖父、師、叔父、兄弟、息子、孫、友人たちが立っているのを見た。」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第26節 ■逐語訳(一文ずつ) 「アルジュナは見た、 戦場に立っているのは、 自分の父、祖父、師... -
見ることから、真の戦いは始まる
■引用原文(日本語訳) 「ビーシュマとドローナの面前で、そしてすべての王の前で戦車を止めて告げた。『プリターの息子(アルジュナ)よ、集結したこれらクルの一族を見よ。』」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第25節 ■逐語訳(一文ずつ) 「(クリシ... -
真実を見るために、歩みを止める勇気を持て
■引用原文(日本語訳) 「アルジュナにこう言われて、クリシュナは両軍の間に最高の戦車を止め、」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第24節 ■逐語訳(一文ずつ) 「アルジュナの要請を受けて、 クリシュナは両軍の間に、 至高の戦車(ラタ)を静かに止め... -
誰のための戦いかを問え。それが己の道を決める
■引用原文(日本語訳) 「私は彼らが戦おうとしているのを見る。戦争において、愚かなドリタラーシトラの息子を喜ばせようと、ここに集まった人々が。」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第23節 ■逐語訳(一文ずつ) 「私は見たいのだ、彼らが誰であるか... -
敵を見る前に、自らの戦いの意味を見極めよ
■引用原文(日本語訳) 「私がこの戦おうとして布陣した人々を見て、この合戦の企てにおいて、誰と戦うべきかを見るまで。」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第22節 ■逐語訳(一文ずつ) 「私は、これから戦うべく布陣している彼ら(敵軍の人々)を見た... -
進む前に、見るべきものを見よ
■引用原文(日本語訳) 「クリシュナに次のように告げた。『両軍の間に私の戦車を止めてくれ。不滅の人よ。』」―『バガヴァッド・ギーター』第1章 第21節 ■逐語訳(一文ずつ) 「アルジュナはクリシュナに向かってこう言った。 『不滅の者よ(アチュートよ... -
真の導きと行動がある所に、必ず成功は宿る
■引用原文(日本語訳) 「ヨーガの主であるクリシュナがいる所、弓を執るアルジュナがいる所、そこには幸運があり、勝利があり、繁栄があり、確固たる政策がある。私はそう確信する。」(バガヴァッド・ギーター 第18章 第78節) ■逐語訳 ヨーガの主(ヨー... -
心を揺さぶるビジョンは、永遠の力となる
■引用原文(日本語訳) 「そしてまた、あのハリ(クリシュナ)の非常に稀有な姿を想起するごとに、私は大いに驚嘆し、繰り返し歓喜する。」(バガヴァッド・ギーター 第18章 第77節) ■逐語訳 そしてまた(チャ・アピ)、 ハリ(クリシュナ)の非常に驚異...