2025年– date –
-
忍耐は力なり、非難に揺らがぬ心を持て
■引用原文(日本語訳) 第二三章 象(三二〇)戦場の象が、射られた矢にあたっても堪え忍ぶように、われは人のそしりを忍ぼう。多くの人は実に性質が悪い*からである。 *「性質が悪い」:ここでは無思慮・軽率・悪意などを含む。 ■逐語訳 戦場の象:戦... -
正しく知り、正しく行えば、道は天へと続く
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一九偈遠ざけるべきこと(=罪)を遠ざけるべきであると知り、遠ざけてはならぬ(=必ず為さねばならぬ)ことを遠ざけてはならぬと考える人々は、正しい見解をいだいて、善いところ(=天上)にお... -
避くべきを避け、為すべきを為せ
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一八偈避けねばならぬことを避けなくてもよいと思い、避けてはならぬ(=必ず為さねばならぬ)ことを避けてもよいと考える人々は、邪な見解をいだいて、悪いところ(=地獄)におもむく。――『ダン... -
恐れを誤れば、道を誤る
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一七偈恐れなくてよいことに恐れをいだき、恐れねばならぬことに恐れをいだかない人々は、邪な見解をいだいて、悪いところ(=地獄)におもむく。――『ダンマパダ』第二二章「地獄」三一七偈 ǵ... -
真の恥を知り、心の軸を保て
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一六偈恥じなくてよいことを恥じ、恥ずべきことを恥じない人々は、邪な見解をいだいて、悪いところ(=地獄)におもむく。――『ダンマパダ』第二二章「地獄」三一六偈 🔍 逐語訳 恥じな... -
心の都を護り、時を護れ
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一五偈辺境にある、城壁に囲まれた都市が内も外も守られているように、そのように自己を守れ。瞬時も空しく過すな。時を空しく過した人々は地獄に堕ちて、苦しみ悩む。――『ダンマパダ』第二二章「... -
悔いの種を蒔かず、善き行いを選びとれ
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一四偈悪いことをするよりは、何もしないほうがよい。悪いことをすれば、後で悔いる。単に何かの行為をするよりは、善いことをするほうがよい。なしおわって、後で悔いがない。――『ダンマパダ』第... -
為すべきことは、ためらわず断行せよ
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一三偈もしも為すべきことであるならば、それを為すべきである。それを断乎として実行せよ。行ないの乱れた修行者は、いっそう多く塵をまき散らす。――『ダンマパダ』第二二章「地獄」三一三偈 ... -
乱れた行いに、大いなる果報は実らない
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一二偈その行ないがだらしがなく、身のいましめが乱れ、清らかな行ないなるものも怪しげであるならば、大きな果報はやって来ない。――『ダンマパダ』第二二章「地獄」三一二偈 🔍 逐語... -
正しく歩まぬ修行は、剣よりも危うい
📜 引用原文(日本語訳) 第二二章 地獄 三一一偈茅草でも、とらえ方を誤ると、手のひらを切るように、修行者の行も、誤っておこなうと、地獄にひきずりおろす。――『ダンマパダ』第二二章「地獄」三一一偈 🔍 逐語訳 茅草(ちが...